| I watch you reading a book
| Я смотрю, как ты читаешь книгу
|
| I get to thinking our
| Я начинаю думать о нашем
|
| Love’s a polished stone
| Любовь полированный камень
|
| You give me a long drawn look
| Ты смотришь на меня долгим взглядом
|
| I know pretty soon
| я скоро узнаю
|
| You’re gonna leave our home
| Ты собираешься покинуть наш дом
|
| And of course I mind
| И, конечно, я против
|
| Especially when I’m
| Особенно, когда я
|
| Thinking from my heart
| Думая от всего сердца
|
| But life don’t clickety-clack
| Но жизнь не щелкает
|
| Down a straight-line track
| Вниз по прямолинейной дорожке
|
| It comes together and it comes apart
| Он объединяется и распадается
|
| You say you hope I’m not the kind
| Вы говорите, что надеетесь, что я не такой
|
| To make you feel obliged
| Чтобы вы чувствовали себя обязанными
|
| To go ticking through your time
| Чтобы идти в ногу со временем
|
| With a pained look in your eyes
| С болью в глазах
|
| You give me the furniture
| Ты даешь мне мебель
|
| Well divide the photographs
| Хорошо разделить фотографии
|
| Go out to dinner one more time
| Сходите еще раз поужинать
|
| Have ourselves a bottle of wine
| Выпейте бутылку вина
|
| And a couple of laughs
| И пара смеха
|
| When first you left I stayed so sad
| Когда ты впервые ушел, мне было так грустно
|
| I wouldn’t sleep
| я бы не спал
|
| I know love’s a gift
| Я знаю, что любовь - это подарок
|
| I thought yours was mine
| Я думал, что твой был моим
|
| And something
| И что-то
|
| That I could keep
| Что я мог бы сохранить
|
| Now I realize
| Теперь я понимаю
|
| Time is not the only compromise
| Время — не единственный компромисс
|
| A bird in the hand
| Птица в руке
|
| Could be an all-night stand
| Может быть ночь на всю ночь
|
| Between a blazing fire
| Между пылающим огнем
|
| And a pocket of skies
| И карман неба
|
| So I hope I’m not the kind
| Так что я надеюсь, что я не такой
|
| To make you feel obliged
| Чтобы вы чувствовали себя обязанными
|
| To go ticking through your time
| Чтобы идти в ногу со временем
|
| With a pained look in your eyes
| С болью в глазах
|
| I covered the furniture
| Я покрыл мебель
|
| I framed the photographs
| Я вставил фотографии в рамку
|
| Went out to dinner one more time
| Пошел ужинать еще раз
|
| Had myself a bottle of wine
| Выпил бутылку вина
|
| And a couple of laughs
| И пара смеха
|
| Just the other day
| Буквально на днях
|
| I got your letter in the mail
| Я получил твое письмо по почте
|
| I’m happy for you
| Я рад за тебя
|
| It’s been so long
| Это было так долго
|
| You’ve been wanting
| Вы хотели
|
| A cabin and a backwoods trail
| Хижина и лесная тропа
|
| And I think that’s great
| И я думаю, что это здорово
|
| Me I seem to find myself in school
| Я, кажется, нахожусь в школе
|
| It’s all okay
| Все в порядке
|
| I just want to say
| Я просто хочу сказать
|
| I’m so relieved
| Я так рад
|
| We didn’t do it cruel
| Мы не делали этого жестоко
|
| But ain’t life a brook
| Но разве жизнь не ручей
|
| Just when I get to
| Когда я доберусь до
|
| Feeling like a polished stone
| Ощущение полированного камня
|
| I get me a long drawn look
| Я получаю долгий взгляд
|
| It’s kind of a drag
| Это своего рода перетаскивание
|
| To find yourself alone
| Чтобы найти себя в одиночестве
|
| And sometimes I mind
| И иногда я возражаю
|
| Especially when I’m
| Особенно, когда я
|
| Waiting on your heart
| Ожидание вашего сердца
|
| But life don’t clickety-clack
| Но жизнь не щелкает
|
| Down a straight-line track
| Вниз по прямолинейной дорожке
|
| It comes together
| Все вместе
|
| And it comes apart
| И это разваливается
|
| 'Cause I know you’re not the kind
| Потому что я знаю, что ты не такой
|
| To make me feel obliged
| Чтобы заставить меня чувствовать себя обязанным
|
| To go ticking through my time
| Идти сквозь мое время
|
| With a pained look in my eyes
| С болью в глазах
|
| I sold the furniture
| Я продал мебель
|
| I put away the photographs
| я убрала фотографии
|
| Went out to dinner one last time
| Пошел ужинать в последний раз
|
| Had myseff a bottle of wine
| Выпил бутылку вина
|
| And a couple of laughs
| И пара смеха
|
| For wasn’t it fine | Разве это не было хорошо |