| So could you be tempted out of the hive
| Итак, вы могли бы соблазниться из улья
|
| Get some bang for your buck and feel really alive
| Получите немного отдачи и почувствуйте себя по-настоящему живым
|
| Could you see past the hills behind your place
| Не могли бы вы увидеть холмы за своим домом
|
| A brand new life and a brand new face
| Совершенно новая жизнь и совершенно новое лицо
|
| Step right up baby if you dare
| Шаг вперед, детка, если осмелишься
|
| You can leave your bags by the back stair
| Вы можете оставить свои сумки на задней лестнице.
|
| Just let go and grab on to mine
| Просто отпусти и хватайся за мою
|
| Nobody wants to wait in line
| Никто не хочет стоять в очереди
|
| But mind yourself baby its a hell of a trip
| Но помни о себе, детка, это адское путешествие
|
| There’s many a slip, twixt the cup and the lip
| Есть много промахов, крутить чашку и губу
|
| Have you ever gone against those rules before
| Вы когда-нибудь нарушали эти правила раньше
|
| And followed those footsteps out the door
| И последовал за этими шагами за дверь
|
| He saw you coming before you entered the room
| Он видел, как вы идете, прежде чем вы вошли в комнату
|
| Now he’s feeding you lines and he knows what to do
| Теперь он кормит вас репликами и знает, что делать.
|
| Would you really believe what he said to you
| Вы действительно поверили бы тому, что он сказал вам
|
| Would you really believe it, I can’t believe it
| Вы действительно поверите, я не могу в это поверить
|
| A speedy recovery please, don’t bite your nails
| Пожалуйста, скорейшего выздоровления, не грызите ногти.
|
| There’ll be no more in-betweens, just pass or fail
| Больше не будет промежуточных результатов, просто сдашь или не сдашь
|
| How could you ever have known
| Как вы могли когда-либо знать
|
| And how could you ever have grown so well
| И как ты мог так хорошо вырасти
|
| Let’s break all of those promises and run
| Давайте нарушим все эти обещания и побежим
|
| Don’t feel like just isn’t given away
| Не чувствуйте себя просто не отданным
|
| What you’re leaving behind is always in the way
| То, что вы оставляете позади, всегда на пути
|
| We’ve seen it all happen like a thousand times
| Мы видели, как все это происходило тысячу раз
|
| You can change the plot but you’re still reading the lines
| Вы можете изменить сюжет, но вы все еще читаете строки
|
| I remember all those afternoons turning down the world til its me and you
| Я помню все те дни, когда я отказывался от мира, пока не остались я и ты
|
| Now its just a little different behind your eyes
| Теперь это просто немного по-другому за вашими глазами
|
| You’re inside out and you’re all capsized
| Вы наизнанку, и вы все перевернулись
|
| If I could do it all again then I would try to be
| Если бы я мог сделать все это снова, я бы попытался быть
|
| The kind of person that you wanted to see
| Тип человека, которого вы хотели видеть
|
| I never really changed and that’s not me
| Я никогда не менялся, и это не я
|
| If only words could really set you free
| Если бы только слова действительно могли освободить вас
|
| He saw you coming before you entered the room
| Он видел, как вы идете, прежде чем вы вошли в комнату
|
| Now he’s feeding you lines and he knows what to do
| Теперь он кормит вас репликами и знает, что делать.
|
| Would you really believe what he said to you
| Вы действительно поверили бы тому, что он сказал вам
|
| Would you really believe it, I can’t believe it
| Вы действительно поверите, я не могу в это поверить
|
| A speedy recovery please, don’t bite your nails
| Пожалуйста, скорейшего выздоровления, не грызите ногти.
|
| There’ll be no more in-betweens. | Промежуточных вариантов больше не будет. |
| just pass or fail
| просто пройти или не пройти
|
| How could you ever have known
| Как вы могли когда-либо знать
|
| How could you ever have grown so well
| Как ты мог так хорошо вырасти
|
| Let’s break all of those promises and run
| Давайте нарушим все эти обещания и побежим
|
| I was only having fun
| я просто развлекался
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe should have listened to your father
| Тебе не нужен риск, малышка должна была послушать твоего отца
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe think about your daughter
| Тебе не нужен риск, детка, подумай о своей дочери
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe cause you don’t listen to your father
| Тебе не нужен риск, детка, потому что ты не слушаешь своего отца
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe stay out of the water
| Тебе не нужен риск, детка, держись подальше от воды
|
| You don’t need the risk babe think about your daughter
| Тебе не нужен риск, детка, подумай о своей дочери
|
| A speedy recovery please Don’t bite your nails
| Скорейшего выздоровления, пожалуйста, не грызите ногти.
|
| There’ll be no more in-betweens, just pass or fail
| Больше не будет промежуточных результатов, просто сдашь или не сдашь
|
| How could you ever have known
| Как вы могли когда-либо знать
|
| How could you ever have grown so well
| Как ты мог так хорошо вырасти
|
| Let’s break all of those promises and run
| Давайте нарушим все эти обещания и побежим
|
| Were you only having fun? | Вы только развлекались? |