| Como vovójádizia
| как говорила бабушка
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| Mas não ébem verdade?
| Но разве это не правда?
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| Minha vójáme dizia pra eu sair sem me molhar
| Моя бабушка говорила мне уйти, не промокнув
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| Mas a chuva éminha amiga e eu não vou me resfriar
| Но дождь мой друг, и я не простужусь
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| A serpente estána terra e o programa estáno ar
| Змей на земле, а программа в воздухе
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| A formiga sótrabalha porque não sabe cantar
| Муравей работает только потому, что не умеет петь
|
| Quem não tem colírio usa óculos escuros
| Те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки.
|
| Quem não tem filécomo pão e osso duro
| У кого нет стейка, такого как хлеб и твердая кость
|
| Quem não tem visão bate a cara contra o muro
| Те, у кого нет зрения, бьются лицом о стену
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| Étanta coisa no menu que eu não sei o que comer
| В меню так много всего, что я не знаю, что есть
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| JoséNewton jádizia se subiu tem que descer
| Хосе Ньютон уже сказал, что если он поднялся, то должен спуститься.
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| Sócom a praia bem deserta que o sol tem que nascer
| Только с очень пустынным пляжем, на котором должно встать солнце
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| A banana évitamina que engorda e faz crescer
| Банан – это витамин, от которого вы толстеете и растете.
|
| Quem não tem colírio usa óculos escuros
| Те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки.
|
| Quem não tem filécomo pão e osso duro
| У кого нет стейка, такого как хлеб и твердая кость
|
| Quem não tem visão bate a cara contra o muro
| Те, у кого нет зрения, бьются лицом о стену
|
| Quem não tem colírio usa óculos escuros
| Те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки.
|
| Quem não tem filécomo pão e osso duro
| У кого нет стейка, такого как хлеб и твердая кость
|
| Quem não tem visão bate a cara contra o muro
| Те, у кого нет зрения, бьются лицом о стену
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| Étanta coisa no menu que eu não sei o que comer
| В меню так много всего, что я не знаю, что есть
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| JoséNewton jádizia se subiu tem que descer
| Хосе Ньютон уже сказал, что если он поднялся, то должен спуститься.
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| Sócom a praia bem deserta que o sol tem que nascer
| Только с очень пустынным пляжем, на котором должно встать солнце
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| Minha vójáme dizia pra eu sair sem me molhar
| Моя бабушка говорила мне уйти, не промокнув
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| Mas a chuva éminha amiga e eu não vou me resfriar
| Но дождь мой друг, и я не простужусь
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| A serpente tána terra e o programa estáno ar
| Змей на земле, а программа в воздухе
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| A formiga sótrabalha porque não sabe cantar
| Муравей работает только потому, что не умеет петь
|
| (quem não tem colírio usa óculos escuros)
| (те, у кого нет глазных капель, носят солнцезащитные очки)
|
| Quem não tem filécome pão e osso duro | У кого нет филе с хлебом и твердой костью |