| Es ist nicht einfach zu erklären,
| Это нелегко объяснить
|
| Wo man hin will,
| куда ты хочешь пойти
|
| Wenn man selbst nicht weiß wo man steht.
| Если вы не знаете, где вы сами.
|
| Denn Ohne Standpunkt, ohne Ziele,
| Потому что без точки зрения, без цели,
|
| Können sich die Dinge drehen.
| Все может обернуться
|
| Nicht zu merken das das Glück,
| Не замечать счастья
|
| Das du erlebst nur Zufall ist?
| То, что вы переживаете, это просто совпадение?
|
| Eine Fügung, ein Gedanke,
| совпадение, мысль,
|
| Den man viel zu schnell vergisst.
| Который слишком быстро забывается.
|
| Ich würde dir gerne glauben, ohne zu verstehen.
| Я хотел бы верить вам, не понимая.
|
| Und mit geschlossenen Augen
| И с закрытыми глазами
|
| In deine Richtung gehen.
| Иди своей дорогой.
|
| Hätte ich das Gefühl,
| у меня было чувство
|
| Es könnte richtig sein,
| Это может быть правильно
|
| Doch wenn du mich jetzt fragst,
| Но если вы спросите меня сейчас
|
| Sage ich: Eher nein!
| Я говорю: скорее нет!
|
| Träume zu erleben,
| испытать мечты,
|
| Wenn man weiß die Nacht ist viel
| Когда ты знаешь, что ночи много
|
| Zu schnell vorbei.
| Слишком рано.
|
| Und unsere Hoffnung, unsere Zukunft,
| И наша надежда, наше будущее
|
| Sie ist längst Vergangenheit.
| Это давно прошло.
|
| Eine stumpfe Fantasie,
| скучная фантазия,
|
| Unseres jämmerlichen seins,
| нашего несчастного бытия,
|
| Wenn wir wüssten, was wir wollen
| Если бы мы знали, чего хотим
|
| Wären wir für immer eins.
| Если бы мы были одним навсегда
|
| Ich würde dir gerne glauben, ohne zu verstehen.
| Я хотел бы верить вам, не понимая.
|
| Und mit geschlossenen Augen
| И с закрытыми глазами
|
| In deine Richtung gehen.
| Иди своей дорогой.
|
| Hätte ich das Gefühl,
| у меня было чувство
|
| Es könnte richtig sein,
| Это может быть правильно
|
| Doch wenn du mich jetzt fragst,
| Но если вы спросите меня сейчас
|
| Sage ich: Eher nein! | Я говорю: скорее нет! |