| Eine längst vergangen Zeit
| Время давно прошло
|
| Man schaut auf längst vergangene Tage
| Ты смотришь на давно минувшие дни
|
| Nicht viel, das übrig bleibt am Ende
| В конце осталось не так много
|
| Denkt man sich in stillen Stunden
| Думаешь про себя в тихие часы
|
| Und man weiß nicht genau, wohin mit dem Gefühl
| И ты точно не знаешь, что делать с чувством
|
| Wenn man gar nicht weiß und alles will
| Когда ты не знаешь и хочешь всего
|
| Würdest du auch nur ein kleines Stück eintauschen
| Не могли бы вы обменять даже небольшой кусок
|
| Gegen alles was man Dir erzählt was kommt?
| Вопреки всему, что вам говорят, что грядет?
|
| Oder gehst Du einfach weiter, immer weiter
| Или ты просто продолжаешь, продолжаешь
|
| Einfach immer weiter deinen Weg!
| Просто продолжайте идти своим путем!
|
| Wir werden nie vergessen woher wir kommen
| Мы никогда не забудем, откуда мы пришли
|
| Denken an alte Tage, an eine schöne Zeit!
| Думая о былых временах, о хорошем времени!
|
| Alles was wir wollten, haben wir doch längst erreicht!
| Все, что мы хотели, мы давно добились!
|
| Eine längst vergangen Zeit
| Время давно прошло
|
| Man schaut auf längst vergangene Tage
| Ты смотришь на давно минувшие дни
|
| Nicht viel, das übrig bleibt am Ende
| В конце осталось не так много
|
| Denkt man sich in stillen Stunden
| Думаешь про себя в тихие часы
|
| Und man weiß nicht genau, wohin mit dem Gefühl
| И ты точно не знаешь, что делать с чувством
|
| Wenn man gar nicht weiß und alles will
| Когда ты не знаешь и хочешь всего
|
| Würdest du auch nur ein kleines Stück eintauschen
| Не могли бы вы обменять даже небольшой кусок
|
| Gegen alles was man Dir erzählt was kommt?
| Вопреки всему, что вам говорят, что грядет?
|
| Oder gehst Du einfach weiter, immer weiter
| Или ты просто продолжаешь, продолжаешь
|
| Einfach immer weiter deinen Weg!
| Просто продолжайте идти своим путем!
|
| Wir werden nie vergessen woher wir kommen
| Мы никогда не забудем, откуда мы пришли
|
| Denken an alte Tage, an eine schöne Zeit!
| Думая о былых временах, о хорошем времени!
|
| Alles was wir wollten, haben wir doch längst erreicht!
| Все, что мы хотели, мы давно добились!
|
| Wir werden nie vergessen woher wir kommen
| Мы никогда не забудем, откуда мы пришли
|
| Denken an alte Tage, an eine schöne Zeit!
| Думая о былых временах, о хорошем времени!
|
| Alles was wir wollten, haben wir doch längst erreicht!
| Все, что мы хотели, мы давно добились!
|
| Ich werde nie vergessen woher ich komm'
| Я никогда не забуду, откуда я
|
| Denke an alte Tage, an eine schöne Zeit!
| Подумай о былых временах, о хорошем времени!
|
| Ich werde nie vergessen woher ich komm'
| Я никогда не забуду, откуда я
|
| Alles was ich wollte, hab ich doch längst erreicht! | Я уже добился всего, что хотел! |