Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Nehme Dich Mit , исполнителя - Betontod. Песня из альбома Revolution, в жанре ПанкДата выпуска: 12.01.2017
Лейбл звукозаписи: Arising Empire
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Nehme Dich Mit , исполнителя - Betontod. Песня из альбома Revolution, в жанре ПанкIch Nehme Dich Mit(оригинал) |
| Der Schrecken der Straße — das waren wir! |
| Ausgetretene Laternen bis vor die Eingangstür, |
| die erste Liebe, den ersten Kuss bekomm', |
| vor’m Radio gesessen |
| und einen Song aufgenomm' |
| Mit einer Hand voll Grosch’n Stunden telefoniert, |
| die ersten Videospiele haben uns ruiniert. |
| Mit Samantha Fox ein Leben vorgestellt, |
| wir machten uns die Welt |
| wie sie uns gefällt! |
| Ich nehme dich mit |
| in diese geile Zeit! |
| Schließ deine Augen! |
| Ich nehme dich mit |
| in diese geile Zeit, |
| den Neuen steht bereit. |
| Der erste C64 Komma 8 Komma 1, |
| Viva und MTV waren wie wirklich meins. |
| Wir hatten echte Probleme, |
| ständig Panzeralarm. |
| Es war ein schöner Tag, |
| andem Brehme in Italien traf. |
| Und irgendwie, irgendwo, irgendwann |
| sehen wir uns dann die Zukunft an, |
| es sind Geschichten vergang’ner Zeit, |
| tätowiert in unser’n Herzen |
| für die Ewigkeit! |
| Ich nehme dich mit |
| in diese geile Zeit! |
| Schließ deine Augen! |
| Ich nehme dich mit |
| in diese geile Zeit, |
| den Neuen steht bereit. |
| Ein Glas auf das Leben, |
| eins auf das Leid, |
| eins auf den Moment, |
| auf diese geile Zeit, |
| ein Glas auf die Freundschaft, |
| ich vertraue euch blind. |
| ein Glas auf die, |
| die draufgegangen sind. |
| Na na na na na. |
Я Возьму Тебя С Собой(перевод) |
| Ужас улицы — это были мы! |
| Протоптанные фонари до входной двери, |
| получить первую любовь, первый поцелуй, |
| сидел перед радио |
| и записал песню |
| С горсткой часов гроша на телефоне, |
| первые видеоигры погубили нас. |
| Вообразил жизнь с Самантой Фокс, |
| мы сделали мир |
| как нам это нравится! |
| я возьму тебя с собой |
| в это прекрасное время! |
| Закрой глаза! |
| я возьму тебя с собой |
| в это прекрасное время |
| новый готов. |
| Первая запятая C64 8 запятая 1, |
| Viva и MTV были действительно моими. |
| у нас были настоящие проблемы |
| постоянная танковая тревога. |
| Это был прекрасный день, |
| встретил Бреме в Италии. |
| И как-то, где-то, когда-нибудь |
| тогда давайте посмотрим на будущее |
| это истории давно минувших дней, |
| татуировка в наших сердцах |
| навечно! |
| я возьму тебя с собой |
| в это прекрасное время! |
| Закрой глаза! |
| я возьму тебя с собой |
| в это прекрасное время |
| новый готов. |
| стакан жизни |
| один на страдании |
| один на данный момент |
| в это прекрасное время |
| бокал за дружбу |
| Я слепо доверяю тебе. |
| стакан к |
| который умер. |
| Ну хорошо хорошо. |
| Название | Год |
|---|---|
| Viva Punk! | 2010 |
| Schwarzes Blut | 2010 |
| Keine Popsongs! | 2011 |
| Spiel mit dem Feuer | 2015 |
| Der König | 2020 |
| Nichts | 2010 |
| Küss Mich | 2017 |
| Entschuldigung für Nichts | 2012 |
| Hömmasammawommanomma | 2012 |
| Generation X | 2010 |
| Virus | 2012 |
| Freunde | 2017 |
| Feuer frei! | 2010 |
| Gib mir ein Zeichen | 2010 |
| Glück Auf! | 2010 |
| Zweifel | 2010 |
| Stich ins Herz | 2010 |
| Alles | 2012 |
| Wind | 2010 |
| Kinder des Zorns | 2010 |