| Es war ein ganz normaler Tag, in einem ganz normalen Jahr.
| Это был совершенно обычный день в совершенно обычном году.
|
| Du weißt was Dich erwartet, denn Du kennst die Gefahr.
| Вы знаете, чего ожидать, потому что знаете об опасности.
|
| Wenn Du einmal nicht Du selbst bist und die Regeln nicht beachtest,
| Если ты не в себе и не следуешь правилам,
|
| wenn die Marionette, die Vorschriften missachtet.
| когда марионетка не подчиняется правилам.
|
| Kannst Du so frei sein, wie Du willst, wenn Du ihre Wege gehst,
| Вы можете быть настолько свободны, насколько хотите, когда идете своим путем
|
| wenn Du weißt was sie verlangen und wenn Du sie verstehen willst.
| если вы знаете, что они спрашивают, и если вы хотите понять их.
|
| Denn der Weg nach oben führt durch den Arsch des Vorgesetzten,
| Потому что путь наверх лежит через задницу босса.
|
| es werden immer nur die ersten gewinnen und nicht die letzten.
| только первый победит, а не последний.
|
| Sie finden dich, egal wohin Du gehst,
| Они найдут вас, куда бы вы ни пошли
|
| auch wenn Du dich noch so gut versteckst.
| даже если ты очень хорошо прячешься.
|
| Jeder Winkel dieser Erde, ist für sie transparent,
| Для них прозрачен каждый уголок этой земли,
|
| das weiß ein jeder, der ihre Ziele kennt.
| любой, кто знает свои цели, знает это.
|
| Du darfst Jahrelang zur Schule gehen und dort wirst du geprägt
| Вы можете годами ходить в школу и там вас сформируют
|
| Vorbereitet auf ein Leben, dass schon Tausende gelebt,
| Готов к жизни, прожитой тысячами
|
| und wenn Du denkst, dass du nun in Freiheit leben darfst,
| и если ты считаешь, что теперь можешь жить на свободе,
|
| wirst Du für all die Jahre mit der Bundeswehr bestraft.
| вы будете наказаны за все эти годы с бундесвером.
|
| Und wenn Du bisher gedacht hast, dir ist alles scheißegal,
| И если ты до сих пор думал, что тебе насрать,
|
| dann Träumer mach die Augen auf, denn Du hast keine Wahl.
| тогда мечтатель откроет глаза, потому что у вас нет выбора.
|
| Und wenn dann alles vorbei ist und du denkst,
| А потом, когда все кончено, и ты думаешь
|
| Blick der Realität ins Gesicht, denn Du bist Arbeitslos.
| Посмотрите правде в глаза, потому что вы безработный.
|
| Sie finden dich, egal wohin Du gehst,
| Они найдут вас, куда бы вы ни пошли
|
| auch wenn Du dich noch so gut versteckst.
| даже если ты очень хорошо прячешься.
|
| Jeder Winkel dieser Erde, ist für sie transparent,
| Для них прозрачен каждый уголок этой земли,
|
| das weiß ein jeder, der ihre Ziele kennt. | любой, кто знает свои цели, знает это. |