| J’ai même pas vu
| я даже не видел
|
| Que t'étais rien
| что ты был ничем
|
| Que t'étais morte de chagrin
| Что ты умер от горя
|
| Que t'étais seule comme un vieux chien
| Что ты был один, как старый пес
|
| Qu’tu faisais la gueule dans ton coin
| Что ты дулся в своем углу
|
| J’ai même pas vu
| я даже не видел
|
| Que t'étais mal, que ta peau était pire que pâle
| Что ты был плохим, что твоя кожа была хуже бледной
|
| Qu’t’avais plus faim
| что ты больше не был голоден
|
| Qu’t'étais que dalle
| Какого хрена ты был
|
| Que tu flottais dans le canal
| Что вы плавали в канале
|
| J’ai même pas vu
| я даже не видел
|
| Que t'étais diaphane
| Что ты был прозрачным
|
| Que t'étais comme une fleur qui fane
| Что ты был как увядший цветок
|
| Les yeux rivés dans les embruns
| Глаза прикованы к брызгам
|
| Que tu serrais trop fort ma main
| Что ты слишком крепко держал меня за руку
|
| J’avais pas vu
| Я не видел
|
| Que t’avais des tresses
| Что у тебя были косы
|
| Je sentais même plus tes caresses
| Я больше не чувствовал твоих ласк
|
| Toi dans la baignoire, tu te touchais dés la nuit noire
| Ты в ванне, ты прикоснулся к себе из темной ночи
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente un peu
| Меня все это немного мучает
|
| La douleur m'éventre
| Боль разрывает меня на части
|
| La douleur m'éventre
| Боль разрывает меня на части
|
| Mais je ris dès que je peux
| Но я смеюсь, когда могу
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente un peu
| Меня все это немного мучает
|
| Mais dès 20h30, oui dès 20h30
| Но с 20:30, да с 20:30.
|
| Je n’ai pas le c ur
| у меня нет сердца
|
| Je n’ai que ma queue
| у меня только хвост
|
| J’ai même pas vu
| я даже не видел
|
| Que j'étais nul
| Что я был немым
|
| Que j'étais plus que ridicule
| Что я был более чем смешным
|
| Que j'étais tout seul dans ma bulle
| Что я был совсем один в своем пузыре
|
| Crétin, crâneur, cassant, crédule
| Кретин, чванливый, ломкий, доверчивый
|
| J’ai même pas vu
| я даже не видел
|
| Que t'étais brac
| Что ты был браком
|
| Que t'étais comme une porte qui claque
| Что ты был как хлопнувшая дверь
|
| Que ce soir là, sur le tarmac, tu voulais tant vider ton sac
| Что в ту ночь, на асфальте, ты так хотел опустошить свою сумку
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente un peu
| Меня все это немного мучает
|
| La douleur m'éventre
| Боль разрывает меня на части
|
| La douleur m'éventre
| Боль разрывает меня на части
|
| Mais je ris dès que je peux
| Но я смеюсь, когда могу
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente un peu
| Меня все это немного мучает
|
| Mais dès 20h30, oui dès 20h30
| Но с 20:30, да с 20:30.
|
| Je n’ai pas le c ur
| у меня нет сердца
|
| Je n’ai que ma queue
| у меня только хвост
|
| J’ai même pas vu
| я даже не видел
|
| Que t'étais partie par le dernier des vols de nuit
| То, что вы оставили на последнем из ночных рейсов
|
| Avec mes rires et les lambris
| С моим смехом и панелями
|
| Le ciel, ton cul et nos amis
| Небо, твоя задница и наши друзья
|
| Ça me tourmente aussi
| меня тоже это мучает
|
| Oui, tout ça me tourmente
| Да, меня все это мучает
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente un peu
| Меня все это немного мучает
|
| La douleur m'éventre
| Боль разрывает меня на части
|
| La douleur m'éventre
| Боль разрывает меня на части
|
| Mais je ris dès que je peux
| Но я смеюсь, когда могу
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente un peu
| Меня все это немного мучает
|
| Oui la mort me tente
| Да, смерть искушает меня
|
| Oui la mort me tente
| Да, смерть искушает меня
|
| Mais je vis faute de mieux
| Но я живу за неимением лучшего
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Mais dès 20h30, oui dès 20h30
| Но с 20:30, да с 20:30.
|
| Je n’ai pas le c ur
| у меня нет сердца
|
| Je n’ai que ma queue
| у меня только хвост
|
| Tout ça me tourmente
| Все это меня мучает
|
| Tout ça me tourmente | Все это меня мучает |