| Retiens la nuit pour nous deux jusqu'à la fin du monde
| Продержи ночь для нас обоих до конца света
|
| Retiens la nuit pour nos coeurs dans sa course vagabonde
| Держите ночь для наших сердец в своем блуждающем пути
|
| Serre-moi fort contre ton corps, il faut qu'à l’heure des folies
| Крепко прижми меня к своему телу, надо, чтобы в час безумия
|
| Le grand amour raye le jour et nous fasse oublier la vie
| Настоящая любовь проносится сквозь день и заставляет нас забыть о жизни
|
| Retiens la nuit, avec toi, elle parait si belle
| Продержи ночь, с тобой это кажется таким прекрасным
|
| Retiens la nuit, mon amour, qu’elle devienne éternelle
| Держи ночь, любовь моя, пусть она станет вечной
|
| Pour le bonheur de nos deux coeurs arrête le temps et les heures
| Ради счастья наших двух сердец останови время и часы
|
| Je t’en supplie à l’infini, retiens la nuit
| Я умоляю тебя бесконечно, задержи ночь
|
| Ne me demande pas d’où me vient ma tristesse
| Не спрашивай меня, откуда моя печаль
|
| Ne me demande rien, tu ne comprendrais pas
| Не спрашивай меня, ты не поймешь
|
| En découvrant l’amour je frôle la détresse
| Найдя любовь, я приближаюсь к бедствию
|
| En croyant au bonheur, la peur entre en mes joies
| Веря в счастье, страх входит в мои радости
|
| Retiens la nuit pour nous deux jusqu'à la fin du monde
| Продержи ночь для нас обоих до конца света
|
| Retiens la nuit pour nos coeurs dans sa course vagabonde
| Держите ночь для наших сердец в своем блуждающем пути
|
| Serre-moi fort contre ton corps, il faut qu'à l’heure des folies
| Крепко прижми меня к своему телу, надо, чтобы в час безумия
|
| Le grand amour raye le jour et nous fasse oublier la vie
| Настоящая любовь проносится сквозь день и заставляет нас забыть о жизни
|
| Retiens la nuit, avec toi, elle parait si belle
| Продержи ночь, с тобой это кажется таким прекрасным
|
| Retiens la nuit, mon amour, qu’elle devienne éternelle
| Держи ночь, любовь моя, пусть она станет вечной
|
| Pour le bonheur de nos deux coeurs arrête le temps et les heures
| Ради счастья наших двух сердец останови время и часы
|
| Je t’en supplie à l’infini, retiens la nuit
| Я умоляю тебя бесконечно, задержи ночь
|
| Je t’en supplie à l’infini, retiens la nuit | Я умоляю тебя бесконечно, задержи ночь |