Перевод текста песни Padam - Benjamin Biolay

Padam - Benjamin Biolay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Padam , исполнителя -Benjamin Biolay
Песня из альбома: La Superbe
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:20.06.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Naïve Records

Выберите на какой язык перевести:

Padam (оригинал)Падам (перевод)
Bien souvent je me suis réveillé avant le lever du soleil, avant de quitter Много раз я просыпался до восхода солнца, прежде чем уйти
l’hôtel Отель
Engoncé dans mon complet croisé Завернутый в мой двубортный костюм
Si souvent, j’ai gardé pour moi mes vicissitudes et mes vices Так часто я держал свои превратности и свои пороки при себе
Et tourments, tournis, turpitudes И муки, головокружения, озлобления
L’horreur d’un souvenir passé Ужас прошлой памяти
J’attendais en vain я ждал напрасно
Que le monde entier m’acclame Пусть весь мир поднимет мне настроение
Qu’il me déclare sa flamme Пусть он объявит мне свое пламя
Dans une orgie haut de gamme В элитной оргии
Padam padam padam padam pam pam падам падам падам падам пам пам
Souvent, je me suis pris pour un autre et j’ai fait des doubles fautes Много раз я думал, что я кто-то другой, и совершал двойные ошибки.
Double sec, double dose, double dame avec les femmes d’un autre Двойная секунда, двойная доза, двойная дама с женщинами другого
Plus souvent qu'à mon tour j’ai bu le sang des vautours Чаще всего я пил кровь стервятников
J’ai cru les gens qui m’entourent Я верил окружающим меня людям
Qui rêvent de bonheur Кто мечтает о счастье
Mais se foutent éperdument du nôtre Но плевать на наших
Si, souvent, sur la sellette, je rêvais de paillettes, long est le chemin qui Если часто на горячем сиденье мне приснились блестки, то долог путь, который
mène вел
À la faillite en presque tous les domaines К банкротству практически во всех сферах
Si, souvent, j’ai broyé du noir, du gris, du magenta, du marc, de l’eau-de-vie Если часто я грунтую черный, серый, пурпурный, марки, бренди
De l’art de vivre sans personne qui t’aime Об искусстве жить без того, кто любит тебя
Padam padam padam padam pam pamпадам падам падам падам пам пам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: