| La Monotonie (оригинал) | монотонность (перевод) |
|---|---|
| C’est la monotonie | это однообразие |
| Alors couvre-toi bien | Так заверните себя |
| Mets ton imperméable | Надень свой плащ |
| Et tes gants sur tes mains | И твои перчатки на руках |
| C’est pas le paradis | это не рай |
| La vie dis-toi le bien | Жизнь скажи себе хорошее |
| C’est la monotonie | это однообразие |
| C’est juste un va-et-vient | Это просто туда и обратно |
| C’est la mélancolie | это меланхолия |
| Dieu ne connaît plus les siens | Бог больше не знает своих |
| L’indigo vire au gris | Индиго становится серым |
| Et le bonheur est loin | И счастье далеко |
| Puis on voit les vallées | Затем мы видим долины |
| Que le soleil inonde | Пусть солнце заливает |
| Le tonnerre a tonné | Гром прогремел |
| Mais moins d’une seconde | Но меньше секунды |
| C’est la saison des pluies | Это сезон дождей |
| Les paravents sont loin | Экраны далеко |
| Et la gouttière fuit | И желоб течет |
| Et décompte sans fin | И бесконечный счет |
| Le temps imparti | Время, отведенное |
| Et la vie j’en conviens | И жизнь я согласен |
| C’est la saison des pluies | Это сезон дождей |
| Avec la pluie en moins | С меньшим количеством дождя |
| Du lundi au lundi | с понедельника по понедельник |
| Un dimanche sans fin | Бесконечное воскресенье |
| C’est la monotonie | это однообразие |
| C’est juste un va-et-vient | Это просто туда и обратно |
