Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Chambre D'amis, исполнителя - Benjamin Biolay.
Дата выпуска: 06.09.2007
Язык песни: Французский
La Chambre D'amis(оригинал) |
Une vue un peu moyenne, un canapé-lit crème |
Une pile de magazines, des trophées en vitrine |
Un flacon d’eau sauvage et des doubles vitrages |
Les rideaux mi-clos, quelques plantes, 2 heures 30 |
Dans la chambre d’amis, pour la première nuit |
Dans la chambre d’amants, tu dors seule à présent |
Dans la chambre d’ami, je regarde la pluie |
Les étoiles ambulantes et m’endors sur le ventre |
Une étagère qui penche, une fusée rouge et blanche |
Quelques piles de linge, de la monnaie de singe |
Deux vieux clichés jaunis, des films interdits |
Aux moins de 18 ans et des dessins d’enfants |
Les rideaux mi-clos, immobiles, 3 heures pile |
Dans la chambre d’ami, je suis cet ennemi |
Qui dort au purgatoire, à gauche du couloir |
Dans la chambre d’ami, de thèse en théorie |
Je sais que j’ai tout faux, je m’endors sur le dos |
Dans la chambre d’ami, je recevrai des filles |
Partenaires de dépit, de beaux oiseaux de nuit |
Dans la chambre d’amants, j’irai de temps en temps |
Mais le matin qui suit, jeté du paradis |
Je reprendrai mes billes, ma montre Bulgari |
Et reviendrai ici, dans la chambre d’ami |
Гостевая комната(перевод) |
Слегка средний вид, кремовый диван-кровать |
Куча журналов, трофеи на дисплее |
Бутылка дикой воды и двойное остекление |
Полузадернутые шторы, несколько растений, 2,5 часа |
В гостевой комнате, в первую ночь |
В комнате любовников теперь ты спишь одна |
В гостевой комнате я смотрю дождь |
Ходячие звезды и засыпаю на животе |
Наклонная полка, красно-белая ракета |
Несколько груд белья, обезьяньи деньги |
Две старые пожелтевшие картинки, запрещенные фильмы |
До 18 лет и детские рисунки |
Полузадернутые шторы, неподвижные, ровно в 3 часа. |
В гостевой комнате я враг |
Кто спит в чистилище, слева от коридора |
В гостевой, от тезиса к теории |
Я знаю, что я неправ, я засыпаю на спине |
В гостевой я приму девушек |
Партнеры назло, прекрасные полуночники |
В комнату влюбленных я буду заходить время от времени |
Но наутро, сброшенный с небес |
Я заберу свои шарики, свои часы Bulgari |
И вернись сюда в гостевую комнату |