Перевод текста песни La Chambre D'amis - Benjamin Biolay

La Chambre D'amis - Benjamin Biolay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Chambre D'amis , исполнителя -Benjamin Biolay
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.09.2007
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La Chambre D'amis (оригинал)Гостевая комната (перевод)
Une vue un peu moyenne, un canapé-lit crème Слегка средний вид, кремовый диван-кровать
Une pile de magazines, des trophées en vitrine Куча журналов, трофеи на дисплее
Un flacon d’eau sauvage et des doubles vitrages Бутылка дикой воды и двойное остекление
Les rideaux mi-clos, quelques plantes, 2 heures 30 Полузадернутые шторы, несколько растений, 2,5 часа
Dans la chambre d’amis, pour la première nuit В гостевой комнате, в первую ночь
Dans la chambre d’amants, tu dors seule à présent В комнате любовников теперь ты спишь одна
Dans la chambre d’ami, je regarde la pluie В гостевой комнате я смотрю дождь
Les étoiles ambulantes et m’endors sur le ventre Ходячие звезды и засыпаю на животе
Une étagère qui penche, une fusée rouge et blanche Наклонная полка, красно-белая ракета
Quelques piles de linge, de la monnaie de singe Несколько груд белья, обезьяньи деньги
Deux vieux clichés jaunis, des films interdits Две старые пожелтевшие картинки, запрещенные фильмы
Aux moins de 18 ans et des dessins d’enfants До 18 лет и детские рисунки
Les rideaux mi-clos, immobiles, 3 heures pile Полузадернутые шторы, неподвижные, ровно в 3 часа.
Dans la chambre d’ami, je suis cet ennemi В гостевой комнате я враг
Qui dort au purgatoire, à gauche du couloir Кто спит в чистилище, слева от коридора
Dans la chambre d’ami, de thèse en théorie В гостевой, от тезиса к теории
Je sais que j’ai tout faux, je m’endors sur le dos Я знаю, что я неправ, я засыпаю на спине
Dans la chambre d’ami, je recevrai des filles В гостевой я приму девушек
Partenaires de dépit, de beaux oiseaux de nuit Партнеры назло, прекрасные полуночники
Dans la chambre d’amants, j’irai de temps en temps В комнату влюбленных я буду заходить время от времени
Mais le matin qui suit, jeté du paradis Но наутро, сброшенный с небес
Je reprendrai mes billes, ma montre Bulgari Я заберу свои шарики, свои часы Bulgari
Et reviendrai ici, dans la chambre d’amiИ вернись сюда в гостевую комнату
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: