| Pourquoi
| Почему
|
| est-ce si dur, si dur de s’exclure du
| неужели так трудно, так трудно исключить себя из
|
| monde des ordures?
| мусорный мир?
|
| Dis-moi, pourquoi
| Скажи мне почему
|
| est-ce si commun,
| это так часто,
|
| est-ce dans la nature de tout,
| это в природе всего,
|
| de tout un chacun?
| всех?
|
| Il y a tant d'étoiles encore
| Есть еще так много звезд
|
| tant de beaux vis-à-vis!
| столько красивых противоположностей!
|
| J' n’aurai pas trop de larmes
| У меня не будет слишком много слез
|
| pour toute toute une vie.
| на всю жизнь.
|
| Tu sauras pas pourquoi je pleure,
| Ты не узнаешь, почему я плачу,
|
| je comprends pas pourquoi tu ris
| Я не понимаю, почему ты смеешься
|
| car s’agit d' mon cœur
| потому что это о моем сердце
|
| au fond de ce grand lit.
| внизу этой большой кровати.
|
| Pourquoi
| Почему
|
| la belle un beau matin?
| прекрасное прекрасное утро?
|
| Est-ce la peur du vide ou bien
| Это страх пустоты или
|
| la peur du quotidien?
| страх повседневности?
|
| Dis-moi, pourquoi
| Скажи мне почему
|
| est-ce la débâcle
| это фиаско
|
| est-ce la nature même de l’obstacle?
| это сама природа препятствия?
|
| u cette pluie qui fait flic, qui fait flaque,
| ты этот дождь, что менты, что лужи,
|
| qui fait pic, qui fait plaque, comme le temps,
| какие шипы, какие плиты, как погода,
|
| qui fait tic, comme le temps, qui fait tac
| тиканье, как время, тиканье
|
| Il y a tant d'étoiles encore
| Есть еще так много звезд
|
| tant de beaux vis-à-vis!
| столько красивых противоположностей!
|
| je n’aurai pas trop de larmes
| У меня не будет слишком много слез
|
| pour tout toute une vie.
| на всю жизнь.
|
| Tu sauras pas pourquoi je pleure,
| Ты не узнаешь, почему я плачу,
|
| je comprends pas pourquoi tu ris
| Я не понимаю, почему ты смеешься
|
| car s’agit d‘ mon cœur
| потому что это о моем сердце
|
| au fond de ce grand lit
| внизу этой большой кровати
|
| J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…
| У меня была любовь у моих ног, и я растоптал ее...
|
| J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…
| У меня была любовь у моих ног, и я растоптал ее...
|
| T'étais toute le monde entier et je t’ai négligé…
| Ты был всем миром, и я пренебрегал тобой...
|
| J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…
| У меня была любовь у моих ног, и я растоптал ее...
|
| T'étais comme une prairie en été
| Ты был как луг летом
|
| et je t’ai bétonnée…
| а я тебя качал...
|
| J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…
| У меня была любовь у моих ног, и я растоптал ее...
|
| J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…
| У меня была любовь у моих ног, и я растоптал ее...
|
| Dis moi, pourquoi
| Скажи мне почему
|
| j’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné?..
| У моих ног была любовь и я ее растоптал?..
|
| Il y a tant d'étoiles encore
| Есть еще так много звезд
|
| tant de beaux vis-à-vis!
| столько красивых противоположностей!
|
| J’naurai pas trop de larmes
| У меня не будет слишком много слез
|
| pour toute une vie… | на всю жизнь... |