| La chaleur d’une mère aimante
| Тепло любящей матери
|
| Un matin tendre sans un cri
| Нежное утро без слез
|
| La droiture du père étonnante
| Удивительная праведность отца
|
| L’humour fou de l’aïeul assis
| Сумасшедший юмор сидящего дедушки
|
| Sur une chaise basculante
| На кресле-качалке
|
| De bleues nuées de tabac gris
| Синие облака серого табака
|
| Mes folles années, mes années trente
| Мои сумасшедшие годы, мои тридцать
|
| Où l’on ne m’aimait qu’assoupi
| Где меня любили только во сне
|
| Une virée à la pêche à deux
| Поездка на рыбалку на двоих
|
| Le pourquoi des choses de la vie
| Почему вещи в жизни
|
| J’en rêve encore, encore un peu
| Я все еще мечтаю об этом, еще немного
|
| Tant de choses qui n’ont pas de prix
| Так много вещей, которые бесценны
|
| Saudade
| Саудаде
|
| Pleure, ça fait du bien
| Плачь, это хорошо
|
| Pleure toute la rivière
| Плакать всю реку
|
| Et l’océan Indien
| И Индийский океан
|
| Saudade
| Саудаде
|
| Je ne t’attendais point
| я не ожидал тебя
|
| Je ne t’attendais plus
| Я больше не ждал тебя
|
| Mais tu as bu tout le vin
| Но ты выпил все вино
|
| L’enfer du dimanche ordinaire
| Обычный воскресный ад
|
| Devant le téléviseur bleu
| Перед синим телевизором
|
| Chaque fois que je voyais la mer
| Каждый раз, когда я видел море
|
| C’est lorsque je fermais les yeux
| Вот когда я закрыл глаза
|
| Une caresse, impensable graal
| Ласка, немыслимый Грааль
|
| Une coupe au bol pour les tifs
| Чаша, вырезанная для тифов
|
| Des Lotus et puis des Brabham
| Lotus, а затем Brabhams
|
| Qui volent encore sur la corniche
| Кто все еще летает на уступе
|
| Saudade
| Саудаде
|
| Pleure, ça fait du bien
| Плачь, это хорошо
|
| Pleure toute la rivière
| Плакать всю реку
|
| Et l’océan Indien
| И Индийский океан
|
| Saudade
| Саудаде
|
| Je ne t’attendais point
| я не ожидал тебя
|
| Je ne t’attendais plus
| Я больше не ждал тебя
|
| Mais tu as bu tout le vin
| Но ты выпил все вино
|
| J’ai fait mon sac à la va-vite
| Я собрал сумку в спешке
|
| Je ne l’ai jamais vidé depuis
| я не опорожнял его с тех пор
|
| Ces souvenirs sous la peau me piquent
| Эти воспоминания под кожей жалят меня.
|
| Les oublier me terrifie
| Забыть их пугает меня
|
| Sachez avant que j’en finisse
| Знай, прежде чем я закончу
|
| Que je vous aime dans ma supplique
| Что я люблю тебя в своей просьбе
|
| Que les années vous réussissent
| Пусть годы придут к вам
|
| Obrigado pour la musique
| Обригадо для музыки
|
| Saudade
| Саудаде
|
| Pleure, ça fait du bien
| Плачь, это хорошо
|
| Pleure toute la rivière
| Плакать всю реку
|
| Et l’océan Indien
| И Индийский океан
|
| Saudade
| Саудаде
|
| Je ne t’attendais point
| я не ожидал тебя
|
| Je ne t’attendais plus
| Я больше не ждал тебя
|
| Mais tu as bu tout le vin
| Но ты выпил все вино
|
| À Interlagos, ce dimanche, y avait Grand Prix
| В Интерлагосе в это воскресенье прошел Гран-при
|
| Ayrton était dans chaque esprit
| Айртон был у всех на уме
|
| Le soleil sonne le promeneur vert-de-gris que je suis
| Солнце звенит зеленовато-желтым ходоком, которым я являюсь.
|
| Dans cette cité plus grande et moins sale que ma vie
| В этом городе больше и менее грязно, чем моя жизнь
|
| Au premier virage, j’ai eu rendez-vous avec des esprits
| На первом углу у меня было свидание с духами
|
| J’sais pas pourquoi me sont revenues toutes, toutes ces conneries
| Я не знаю, почему вся эта ерунда вернулась ко мне.
|
| Depuis, je sous-vire, je survis, je soupire
| С тех пор не поворачиваю, выживаю, вздыхаю
|
| Mais tu as bu tout le vin
| Но ты выпил все вино
|
| Et je respire puis j’expire
| И я вдыхаю, потом выдыхаю
|
| Sur le fil infini
| На бесконечном проводе
|
| Qu’est le cours de la vie
| Каков ход жизни
|
| À Interlagos, ce dimanche, y avait Grand Prix | В Интерлагосе в это воскресенье прошел Гран-при |