| J’m’appelle Slimane et j’ai quinze ans
| Меня зовут Слиман, мне пятнадцать лет.
|
| J’vis chez mes vieux à la Courneuve
| Я живу со своими стариками в Ла Курнёв
|
| J’ai mon C.A.P. | У меня есть C.A.P. |
| de délinquant, j’suis pas un nul, j’ai fait mes preuves
| правонарушитель, я не ноль, я зарекомендовал себя
|
| Dans la bande, c’est moi qu’est l’plus grand
| В банде я самый большой
|
| Sur l’bras, j’ai tatoué une couleuvre
| На руке я сделал татуировку в виде змеи
|
| J’suis pas encore allé en taule, paraît qu’c’est à cause de mon âge
| Я еще не был в тюрьме, кажется, это из-за моего возраста
|
| Paraît d’ailleurs qu’c’est pas Byzance
| Видимо это не Византия
|
| Que c’est un peu comme dans une cage
| Это немного похоже на то, чтобы быть в клетке
|
| Parce qu’ici, tu crois qu’c’est drôle
| Потому что ты думаешь, что это смешно
|
| Tu crois qu’la rue, c’est des vacances
| Вы думаете, что улица - это отдых
|
| J’ai rien à gagner, rien à perdre, même pas la vie
| Мне нечего приобретать, нечего терять, даже свою жизнь
|
| J’aime que la mort dans cette vie d’merde
| Мне нравится только смерть в этой дерьмовой жизни
|
| J’aime c’qu’est cassé, c’est détruit
| Мне нравится то, что сломано, это разрушено
|
| J’aime surtout tout c’qui vous fait peur, la douleur et la nuit
| Мне особенно нравится все, что тебя пугает, боль и ночь
|
| J’ai mis une annonce dans Libé pour m’trouver une gonzesse sympa
| Я разместил объявление в Либе, чтобы найти мне симпатичную цыпочку.
|
| Qui bosserait pour m’payer ma bouffe
| Кто будет работать, чтобы заплатить за мою еду
|
| Vu qu’moi l’boulot pour que j’y touche
| Видел, что мне нужно прикоснуться к нему.
|
| Il m’faudrait deux fois plus de doigts comme quoi tu vois, c’est pas gagné
| Мне нужно вдвое больше пальцев, чем ты видишь, это не победа
|
| C’que j’voudrais, c’est être au chomedu, palper du blé sans rien glander
| Чего бы я хотел, так это быть в чомэду, чувствовать пшеницу, не возясь
|
| Comme ça j’serai à la Sécu, j’pourrai gratos me faire remplacer
| Таким образом, я буду в Социальном обеспечении, и меня заменят бесплатно.
|
| Toutes les ratiches que j’ai perdu dans des bastons qu’ont mal tournées
| Все ратичи, которые я потерял в боях, которые пошли не так
|
| J’ai même pas d’tune pour m’payer l’herbe
| У меня даже нет денег, чтобы заплатить за травку
|
| Alors, j’me défonce avec c’que j’peux
| Итак, я кайфую от того, что могу
|
| Le trichlo, la colle à rustine, c’est vrai qu' des fois, ça fout la gerbe
| Трихло, патч-клей, это правда, что иногда это насрать
|
| Mais pour le prix, c’est c’qu’on fait d’mieux
| Но по цене это то, что мы делаем лучше всего
|
| Et puis ça nettoie les narines
| А потом прочищает ноздри
|
| Le soir, on rôde sur des parkings, on cherche une BM pas trop ruinée
| Вечером рыскаем по стоянкам, ищем не слишком испорченный БМ
|
| On l’emprunte pour une heure ou deux
| Мы занимаем его на час или два
|
| On largue la caisse à la Porte Dauphine
| Мы бросаем ящик в Порт-Дофин
|
| On va aux putes juste pour mater
| Мы идем к шлюхам просто посмотреть
|
| Pour s’en souvenir l’soir dans notre pieu
| Вспоминать вечером в нашем колье
|
| Y’a un autre truc qui m’branche aussi, c’est la musique avec des potes
| Есть еще одна вещь, которая меня также заводит, это музыка с друзьями
|
| On a fait un groupe de hard rock, on répète le soir dans une cave
| Мы создали хард-рок группу, мы репетируем ночью в подвале
|
| Sur des amplis un peu pourris, sur du matos un peu chourave
| На немного гнилых усилителях, на маленьком хоравском механизме
|
| On a même trouvé un vieux débile qui voulait nous faire faire un disque
| Мы даже нашли глупого старика, который хотел, чтобы мы записали пластинку.
|
| Ça a foiré parce que c’minable, voulait pas qu’on chante en kabyle
| Он облажался, потому что это отстой, не хотел, чтобы мы пели на кабильском
|
| On y a mis la tête contre une brique que même la brique, elle a eu mal
| Мы кладем голову на кирпич, что даже кирпич, это больно
|
| Des fois j’me dis qu'à trois milles bornes de ma cité, y’a un pays
| Иногда я говорю себе, что в трех тысячах миль от моего города есть страна
|
| Que j’connaîtrai sûrement jamais
| Что я точно никогда не узнаю
|
| Que p’t-être c’est mieux, qu’p’t-être c’est tant pis
| Что, может быть, так лучше, что, может быть, это слишком плохо
|
| Qu’là-bas aussi j’serai étranger, qu’là-bas non plus, je serai personne
| Что и там я буду чужой, что и там я буду никем
|
| Alors pour m’sentir appartenir à un peuple, à une patrie
| Так что чувствовать, что я принадлежу к народу, к родине
|
| J’porte autour d’mon cou, sur mon cuir, le keffieh noir et blanc et gris
| Я ношу на шее на своей коже черно-бело-серую куфию
|
| J’me suis inventé des frangins, des amis qui crèvent aussi | Я придумал братьев, друзей, которые тоже умирают |