| Deep in the darkest mental recess
| Глубоко в самом темном ментальном уголке
|
| There dwelt a force within the abscess
| В абсцессе обитала сила
|
| That you called fear
| Что ты назвал страхом
|
| You were never alone
| Ты никогда не был один
|
| One final victim’s dying dreams
| Предсмертные сны последней жертвы
|
| An ecstasy of filth and screams
| Экстаз грязи и криков
|
| Emancipated nightmares
| Эмансипированные кошмары
|
| On a bloodied floor of dead prayers
| На окровавленном полу мертвых молитв
|
| In the walls you’ve built around your feeble mind
| В стенах, которые вы построили вокруг своего слабого ума
|
| I’ll sleep through the cracks
| Я буду спать сквозь трещины
|
| Think of me as something you can control
| Думайте обо мне как о чем-то, что вы можете контролировать
|
| But not predict the backlash
| Но не предсказать ответную реакцию
|
| Suppressed inside, pent up terror mounts
| Подавленный внутри, сдерживаемый ужас
|
| You created me
| Ты создал меня
|
| Ghastly automaton exacerbates your plight
| Жуткий автомат усугубляет ваше положение
|
| Your suffering feeds me!
| Твои страдания питают меня!
|
| Now we, we are become the force
| Теперь мы, мы стали силой
|
| The denotative urge
| Денотативное побуждение
|
| Irrepressible the slayers revolt
| Неудержимый бунт убийц
|
| O how this worms have turned
| О, как эти черви превратились
|
| Forever repressed, imprisoned for being born
| Навсегда подавлен, заключен в тюрьму за то, что родился
|
| Antimony incarnate
| Воплощение сурьмы
|
| The bastard, prodigal son returns
| Ублюдок, блудный сын возвращается
|
| Bearing gifts to decimate
| Подарки для уничтожения
|
| No more the false enlightenment
| Нет больше ложного просветления
|
| Only your death
| Только твоя смерть
|
| Revealed
| Раскрытый
|
| Blood seeking redress
| Кровь ищет возмещения
|
| You cry out all you like
| Вы кричите все, что вам нравится
|
| There’s noone to care
| Никто не заботится
|
| Rotting in a prison that you built from lies
| Гниение в тюрьме, которую вы построили из лжи
|
| Revisiting your crimes at source
| Пересмотр ваших преступлений у источника
|
| With not a shred of regret
| Без малейшего сожаления
|
| You brought this torture upon yourself
| Вы навлекли на себя эту пытку
|
| Suffering pain begets
| Страдание боль порождает
|
| Inflict no more, you wretched fool
| Не причиняй больше, ты несчастный дурак
|
| Your time is it an end
| Ваше время это конец
|
| Divinity a forsaken dream
| Божественность заброшенный сон
|
| A rubicon you’ll never transcend | Рубикон, который вы никогда не преодолеете |