Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Bow To None, исполнителя - Benediction.
Дата выпуска: 07.08.2008
Лейбл звукозаписи: Союз Мьюзик
Язык песни: Английский
I Bow To None(оригинал) |
I looked within myself and I turned |
Many laddered mental maze burnt |
Forever is the time that I walked along |
Sufferance in silence is my syndrome |
Take my path — Never last |
In ruthless pain — I’ll always reign |
Silent sound — Stalking ground |
Cemetery run — I bow to none |
Dominating pray is my will |
A homicidal urgeance to kill |
Slash and stab the bitches of witchery |
Deafening the screams of their agony |
Take my path — Never last |
In ruthless pain — I’ll always reign |
Silent sound — Stalking ground |
Cemetery run — I bow to none |
In my theatre of madness |
Lone player on the stage |
Woebegotten my audience |
Momentary respite is taken from my rage |
Shuddering in ecstasy |
At the brutal crimes I’ve done |
Your so blind you perfect fool |
I bow to none |
Open wounds in arrogant bliss |
Skillfully remove |
Innards in a vulgar heap |
And finally the womb |
Touch the flesh, desecrate the skin |
Wading in the gore |
Like a vulture I feed upon |
This sacrificial whore |
Their living bodies leave me so vexed |
Copulation joyous dead sex |
Morbid absorbtion in fantasy |
My auspicious orgasm parody |
Took my path — Did not last |
In ruthless pain — I always reigned |
Silent sound — Stalking ground |
Cemetery run — I bow to none |
Я Ни Перед Кем Не Преклоняюсь(перевод) |
Я посмотрел внутрь себя и повернулся |
Многие лестничные ментальные лабиринты сожжены |
Навсегда - это время, когда я шел |
Страдание в тишине - мой синдром |
Пройди мой путь — никогда не последний |
В безжалостной боли — я всегда буду править |
Тихий звук — Преследование земли |
Бег по кладбищу — я никому не кланяюсь |
Доминирующая молитва - моя воля |
Убийственное желание убить |
Руби и коли сук ведьмовства |
Оглушая крики их агонии |
Пройди мой путь — никогда не последний |
В безжалостной боли — я всегда буду править |
Тихий звук — Преследование земли |
Бег по кладбищу — я никому не кланяюсь |
В моем театре безумия |
Одинокий игрок на сцене |
Печальная моя аудитория |
Мгновенная передышка взята из моей ярости |
Дрожь от экстаза |
В жестоких преступлениях, которые я совершил |
Ты такой слепой, ты совершенный дурак |
я ни перед кем не кланяюсь |
Открытые раны в высокомерном блаженстве |
Умело удалить |
Внутренности в вульгарной куче |
И, наконец, матка |
Прикоснись к плоти, оскверни кожу |
Пробираясь в крови |
Как стервятник, которым я питаюсь |
Эта жертвенная шлюха |
Их живые тела так раздражают меня |
совокупление радостный мертвый секс |
Болезненное погружение в фантазию |
Пародия на мой благоприятный оргазм |
Взял мой путь – не продлился |
В безжалостной боли — я всегда царствовал |
Тихий звук — Преследование земли |
Бег по кладбищу — я никому не кланяюсь |