| Cloying blackness, within the womb, unwanted child’s fleshly tomb
| Приторная тьма внутри утробы, плотская могила нежеланного ребенка
|
| Umbilicus, a weaved choke, hung in time, frail neck is broke
| Пупок, сплетенный удушающий, подвешенный во времени, хрупкая шея сломана
|
| Aborted form’s placenta shroud, writhe in untold fear
| Плацентарный саван абортированной формы корчится в невыразимом страхе
|
| Suffer not this child to live, awash in bitter tears
| Не позволяйте этому ребенку жить, купаясь в горьких слезах
|
| Eternally they’re cast in a sea of feculence
| Вечно они брошены в море фекалий
|
| Sound the flatline knell, bloodied noose, a cold embrace
| Звук плоского колена, окровавленная петля, холодные объятия
|
| Salted out of life’s chance, lost souls disarrayed
| Соленый из-за шанса жизни, потерянные души в замешательстве
|
| What never was, can never be, grotesques we betrayed
| То, чего никогда не было, никогда не может быть, гротески, которые мы предали
|
| Mortal remains. | Смертные останки. |
| Now just burning embers
| Теперь просто горящие угли
|
| It cuts both ways, for all those dismembered
| Это режет в обе стороны, для всех тех, кто расчленен
|
| Carbonized by fire, burning flames of hate
| Обугленный огнем, горящим пламенем ненависти
|
| Guilty in a blinkered court, destruction, child’s play
| Виновен в зашоренном суде, разрушении, детской игре
|
| Beaten derewcts on the brink of death, there’s no requiem
| Избитые изгои на грани смерти, реквиема нет
|
| Nothingness is what remains, no chance to live again | Ничто - это то, что осталось, нет шансов снова жить |