| Burying The Hatchet (оригинал) | Зарывание Топора (перевод) |
|---|---|
| Tumultuous infraction | Бурное нарушение |
| When stirred the beast will roar | При перемешивании зверь зарычит |
| Implacable reaction | Неумолимая реакция |
| Parasites will be abhorred | Паразиты будут ненавидеть |
| But in the easy belly | Но в легком животе |
| Where beats the savage heart | Где бьется дикое сердце |
| Lies yet greater evil | Ложь еще большее зло |
| Leaving victims hacked apart | Оставляя жертв взломанными на части |
| Burying the hatchet… | Закапывание топора… |
| Inquisitions churning | Взбивание инквизиции |
| Guiltless plaintiff dies | Невиновный истец умер |
| Invisible assailant | Невидимый нападавший |
| As accusations fly | Когда летят обвинения |
| Desperate bourgeois panic | Отчаянная буржуазная паника |
| It’s never safe to sleep | Никогда не бывает безопасно спать |
| As victims jump at shadows | Когда жертвы прыгают на тени |
| And death runs ever fleet | И смерть бежит всегда флотом |
| Burying the hatchet… | Закапывание топора… |
| I am not human | я не человек |
| A devil stalks the deep south | Дьявол бродит по глубокому югу |
| Spit forth from hottest hell | Выплюнуть из самого жаркого ада |
| Do not seek the axeman | Не ищите топорщика |
| Lest your brains besmear his axe as well | Чтобы твои мозги не запачкали и его топор |
| And so persists the spectre | И так сохраняется призрак |
| Forever be unknown | Навсегда быть неизвестным |
| Remain a violent mystery | Оставайтесь жестокой загадкой |
| The fell demon has returned home | Падший демон вернулся домой |
| Burying the hatchet… | Закапывание топора… |
