| Cut, dissected from within
| Разрезанный, рассеченный изнутри
|
| Like clockwork run the cells
| Как часы запускают клетки
|
| An unearthly silent din
| Неземной тихий шум
|
| A constant toll of bells
| Постоянный звон колоколов
|
| Mocking laughter evermore
| Насмешливый смех навсегда
|
| No sight of a refrain
| Нет вида рефрена
|
| Waiting on my lonely quest
| В ожидании моего одинокого квеста
|
| Asylum of the brain
| Убежище мозга
|
| Brain
| Мозг
|
| The darkest caverns of my mind
| Самые темные пещеры моего разума
|
| Hold terrors so consuming
| Держите ужасы настолько поглощающими
|
| Look within and soon you’ll find
| Загляни внутрь, и скоро ты найдешь
|
| Your psyche I’m subsuming
| Твоя психика, которую я подразумеваю
|
| More than flesh and blood can bear
| Больше, чем плоть и кровь могут вынести
|
| Ensnared within my brain
| Застрял в моем мозгу
|
| Eyes in fear, eyes in terror
| Глаза в страхе, глаза в ужасе
|
| Adversity is pain
| Невзгоды – это боль
|
| Adversity is pain
| Невзгоды – это боль
|
| Pain…
| Боль…
|
| Within the faculty of fools
| На факультете дураков
|
| Leering warders, intimidation
| Ухмыляющиеся надзиратели, запугивание
|
| Playing games at all my rules
| Играю в игры по всем моим правилам
|
| Is feeding their frustration
| Подпитывает их разочарование
|
| The blood inside my temples pulsing
| Кровь в моих висках пульсирует
|
| While I’m locked away
| Пока я заперт
|
| Thoughts within my head convulsing
| Мысли в моей голове бьются в конвульсиях
|
| For the time my captors pay
| Пока мои похитители платят
|
| Stop the torment, cut me loose
| Останови муки, освободи меня
|
| Unbind me from my chains
| Освободи меня от моих цепей
|
| Before my eyes a veil of mist
| Перед глазами пелена тумана
|
| Encompassing and grey
| Охватывающий и серый
|
| Once again
| Снова
|
| Momentarily free of pain
| На мгновение без боли
|
| Pain…
| Боль…
|
| Pain…
| Боль…
|
| Pain…
| Боль…
|
| Stop the pain and rip me open
| Останови боль и разорви меня
|
| Tear out my tormentors
| Вырвите моих мучителей
|
| Release me from agony
| Освободи меня от агонии
|
| Blinding my nerve centres
| Ослепление моих нервных центров
|
| Only known emotions
| Только известные эмоции
|
| Are the anger and the sadness
| Являются ли гнев и печаль
|
| Overshadowed totally by
| Полностью затмевается
|
| Unrevokable madness
| Необратимое безумие
|
| Held inside this sterile box
| В этой стерильной коробке
|
| My thoughts turn now to charnel
| Мои мысли обращаются теперь к склепу
|
| Fantasise, yet I remain
| Фантазируйте, но я остаюсь
|
| Still locked inside eternal
| Все еще заперт внутри вечного
|
| I’ll not escape but I will wait
| Я не убегу, но я подожду
|
| Patience will run true
| Терпение будет работать верно
|
| Visitation you will see
| Посещение вы увидите
|
| This madness is in you | Это безумие в тебе |