| Am I the only one who beholding the sunrise?
| Я единственный, кто созерцает восход солнца?
|
| In the ganglion ov deathless nights?
| В узлах бессмертных ночей?
|
| Drought I became, for all those at the bottom
| Я стал засухой для всех тех, кто внизу
|
| As I shed lion’s skin off my back
| Когда я сбросил львиную шкуру со спины
|
| Into dismal deserts I crawl
| В мрачные пустыни я ползу
|
| To sustain my pilgrimage on Earth
| Чтобы поддержать мое паломничество на Земле
|
| Within your blood I submerge, my Lord
| В твоей крови я погружаюсь, мой Господь
|
| Within your blood I am drenched
| В твоей крови я пропитан
|
| Aether above
| Эфир выше
|
| Black Earth below
| Черная Земля внизу
|
| Waters surround
| Воды окружают
|
| Aether above
| Эфир выше
|
| Black Earth below
| Черная Земля внизу
|
| Waters surround
| Воды окружают
|
| Fire flows inwards
| Огонь течет внутрь
|
| No words can voice the poetry ov my wrath
| Никакие слова не могут выразить поэзию моего гнева
|
| No foe dares to challenge my fury
| Ни один враг не посмеет бросить вызов моей ярости
|
| My legions crushed, yet they speak my names
| Мои легионы разбиты, но они произносят мои имена
|
| A pale halo casting shades ov disgrace
| Бледный ореол, отбрасывающий оттенки позора
|
| With blood ov the lamb I shall seal this pact
| Кровью агнца я скреплю этот договор
|
| Amidst the sun and the moon
| Среди солнца и луны
|
| I am the spear ov Longinus
| Я копье Лонгина
|
| I am the arrows ov doom
| Я стрелы гибели
|
| Aether above
| Эфир выше
|
| Black Earth below
| Черная Земля внизу
|
| Waters around
| Воды вокруг
|
| Aether above
| Эфир выше
|
| Black Earth below
| Черная Земля внизу
|
| Waters around
| Воды вокруг
|
| Ea turns inwards
| Эа поворачивается внутрь
|
| Aether above
| Эфир выше
|
| Black Earth below
| Черная Земля внизу
|
| Waters around
| Воды вокруг
|
| Aether above
| Эфир выше
|
| Black Earth below
| Черная Земля внизу
|
| Waters around
| Воды вокруг
|
| Ea turns inwards | Эа поворачивается внутрь |