| Children of technocracy invoke synthetic spirits
| Дети технократии призывают синтетических духов
|
| Plastic crosses choke perspiring necks
| Пластмассовые кресты душит потные шеи
|
| MAAT — I cast dices, but curtain of future is still hermetic closed
| МААТ — Я бросаю кости, но завеса будущего еще герметически закрыта
|
| Rise! | Рост! |
| Rise up my Soror, and you, my Father —
| Поднимись, моя Сорор, и ты, мой Отец, —
|
| High! | Высоко! |
| Towards the stars when the white fire
| К звездам, когда белый огонь
|
| Which purifies and melts all false sacrament
| Что очищает и тает все ложные таинства
|
| Ashes' power equal thousands suns
| Сила пепла равна тысячам солнц
|
| Mysterys' structures are like chaos of known
| Структуры тайн подобны хаосу известных
|
| Objectivism is subjective mandala of reality
| Объективизм — это субъективная мандала реальности
|
| Fractals — flaming spaces consume ego’s order
| Фракталы — пылающие пространства поглощают порядок эго
|
| Kaos Keraunos Kybernetos
| Каос Кераунос Кибернетос
|
| Lamipsos
| Ламипсос
|
| Illumination in the face of thousand faces
| Озарение перед лицом тысячи лиц
|
| Gnosis obtained by descending into the tunnels of self — knowing
| Гнозис, полученный спуском в туннели самопознания
|
| When thunders of ecstasy strike black waves of unconscious sea
| Когда громы экстаза ударяют по черным волнам бессознательного моря
|
| I swim, float, drift, scream… «Aiwasss»
| Я плаваю, плыву, дрейфую, кричу… «Айвасс»
|
| And barriers of self change in legion of escaping bats
| И преграды самоизменения в легионе убегающих летучих мышей
|
| L.V.X | L.V.X |