| Heru Ra Ha: Let There Be Might (оригинал) | Херу-Ра-Ха: Да будет сила (перевод) |
|---|---|
| Heru Ra Ha | Херу-Ра-Ха , |
| Flaming tongue of art | Пылающий язык искусства. |
| Awake the lion's strength | Пробуди силу льва, |
| Consumed by the ancient breath | Охваченную древним дыханием. |
| Diffracted ray of Ra | Дифрагированный луч Ра |
| Send me on thy wings | Пошли мне на своих крыльях. |
| Devour all fears that I breed | Поглоти все страхи, которые я ношу в себе, |
| And come, as I summon thee | И явись, когда я призову тебя. |
| IA TA BA ET (х3) | Иа Табает |
| IA AZHI DA HA KA | Иа Ажи-Дахака |
| Ra Hoor Khu | Ра-Хур-Ху . |
| By ithyphallic spell | От непристойного заклинания |
| Skin illuminates deep within | Кожа светится изнутри. |
| I invoke thy names | Я заклинаю твоими именами. |
| Spirits ov the earth | Духи земли, |
| Crush the slaves ov dog | Сокрушите рабов пса, |
| Open the gates | Откройте врата |
| Ov liberated will! | Освобождённой воли! |
| IA TA BA ET (х3) | Иа Табает |
| IA AZHI DA HA KA | Иа Ажи-Дахака |
| Heru Ra Ha | Херу-Ра-Ха, |
| Let me see in the dark | Позволь мне увидеть в темноте |
| Wisdom of which I fear not | Мудрость, которой я не боюсь, |
| And mute the weakness in my heart | И приглуши слабость в моём сердце. |
| Let there be might | Да будет сила. |
| Sothis raised we await | Мы ждем восхода Сотис , |
| The Mighty One from above | Великой, сверху. |
| Multitude of stars transform into God | Множество звёзд преображаются в бога. |
| IA TA BA ET (х3) | Иа Табает |
| IA AZHI DA HA KA | Иа Ажи-Дахака. |
