| Inflict the seed ov Eve upon me
| Нанесите на меня семя Евы
|
| The heritage ov Cain can’t be undone
| Наследие Каина не может быть отменено
|
| 'tis my rejection! | это мой отказ! |
| 'tis my denial!
| это мое отрицание!
|
| That stirs with repulsive mortifications
| Это шевелится с отталкивающими умерщвлениями
|
| They attempted to deprive me from my odium ov chaos
| Они пытались лишить меня моей ненависти к хаосу
|
| They threw my wretched body into rivers ov purgatory
| Они бросили мое жалкое тело в реки чистилища
|
| For such is a consequence ov my angelic nature
| Ибо таково следствие моей ангельской природы
|
| Abortion ov god in my leprous womb
| Боже, аборт в моем прокаженном чреве
|
| Soiled with the miasma ov the bleakest hemisphere
| Загрязненный миазмами самого мрачного полушария
|
| The formless fires ov Amenti unfold
| Бесформенные огни Аменти разворачиваются
|
| Not nearly as frenzy as discordia that breeds within
| Не такое безумие, как дискордия, которая размножается внутри
|
| Not nearly as frenzy as disorder that I bring
| Не так безумно, как беспорядок, который я приношу
|
| Universe is drained
| Вселенная истощена
|
| So is my heart…
| Так и мое сердце…
|
| …this earth grew weary and dull
| …эта земля устала и уныла
|
| Is it the renaissance ov my rigid existence?
| Возрождение моего жесткого существования?
|
| Is there a future for me beyond the stars?
| Есть ли у меня будущее за пределами звезд?
|
| I drink to desolation
| Я пью до отчаяния
|
| I drink to your demise
| Я пью за твою кончину
|
| Monarch ov neglected kingdom
| Монарх заброшенного королевства
|
| Oh great despiser ov life
| О великий презиратель жизни
|
| Et credo in serpentem
| Et credo in serpentem
|
| Misterium mysteriorum
| Мистериум мистериорум
|
| In nomen eius Baphomet
| In nomen eius Baphomet
|
| Hearken! | Слушай! |
| my Ophities
| мои официи
|
| Consume the flesh and drink the blood
| Потребляйте плоть и пейте кровь
|
| Obtain communion with utmost disgrace
| Получить причастие с крайним позором
|
| Reject the benefits ov eucharist
| Отвергать преимущества евхаристии
|
| Disdain the lie!
| Презирай ложь!
|
| Let you senses sharpen
| Позвольте вашим чувствам обостриться
|
| Let your eyes see in the boundless dark
| Пусть твои глаза видят в бескрайней тьме
|
| Resist not radiant light
| Не сопротивляться лучистому свету
|
| Be like comets slashing through the vast skies
| Будьте похожи на кометы, пронзающие бескрайние небеса
|
| Be like ravening wolves
| Будьте как хищные волки
|
| Unchaining hearts
| Освобождение сердец
|
| Now drink to desolation
| Теперь выпейте до запустения
|
| Drink to god’s demise
| Выпей за гибель бога
|
| Monarch ov neglected kingdom
| Монарх заброшенного королевства
|
| Oh great despiser ov life
| О великий презиратель жизни
|
| O leo et o serpens
| О лео и о змеи
|
| Qui perditor perdes
| Qui perditor perdes
|
| Sis valens nobiscum | Sis valens nobiscum |