| Angelvs XIII (оригинал) | Angelvs XIII (перевод) |
|---|---|
| Begone! | Уходи! |
| Ye prophets ov Eucharist | Вы пророки Евхаристии |
| My praise shall climb to your decline | Моя похвала поднимется до твоего упадка |
| May rust corrode on Michael’s sword | Может ржавчина разъедать меч Михаила |
| Recession ov the progeny divine | Рецессия божественного потомства |
| Come forth ye! | Выходи же! |
| Preachers ov imminent death | Проповедники неминуемой смерти |
| Let loose the mighty beasts upon | Выпустить могучих зверей на |
| (Damnatio ad Bestiam!) | (Damnatio ad Bestiam!) |
| Bring an end to this decrepit world | Положи конец этому дряхлому миру |
| Countless my legions | Бесчисленные мои легионы |
| Many my name | Многие мое имя |
| A thousand descendants | Тысяча потомков |
| A goat ov mendes | Козел Мендес |
| Come forth ye! | Выходи же! |
| Heralds ov ruin | Вестники разорения |
| And mute to dust their anaemic ways | И немой, чтобы пыль их анемичные пути |
| Futile Relic ov an utopian age | Бесполезная реликвия утопического века |
| King ov kings recrucified | Король королей повторно распят |
| What an ignominous end! | Какой позорный конец! |
| El shadda! | Эль Шадда! |
| Woe unto thee | Горе тебе |
| O Galilean god | О галилейский бог |
| Be thou ashamed | Стыдись |
| Yhwh! | Yhwh! |
| Woe unto thee | Горе тебе |
| To aeons I curse! | Эонами я проклинаю! |
| Countless my legions | Бесчисленные мои легионы |
| Many my name | Многие мое имя |
| A thousand young | Тысяча молодых |
| A goat ov mendes | Козел Мендес |
| For I am my Christ over myself | Ибо я мой Христос над собой |
| The accused became the accuser | Обвиняемый стал обвинителем |
| For I am Satan incarnate | Ибо я воплощение сатаны |
| Serpent ov old immaculate! | Змей старый безупречный! |
