| Ah…
| Ах…
|
| Ev’ry day’s Saturday, feeling in steadily
| Суббота каждого дня, чувствую себя стабильно
|
| Laughing at people with stars in their eyes
| Смеяться над людьми со звездами в глазах
|
| Vicker Hays approaching town, preaching in the underground
| Викер Хейс приближается к городу, проповедует в подполье
|
| Talking with the lambs who came out of the sky
| Разговор с ягнятами, сошедшими с неба
|
| You know how Sir Geoffrey saved the world
| Вы знаете, как сэр Джеффри спас мир
|
| You know how Sir Geoffrey saved the world
| Вы знаете, как сэр Джеффри спас мир
|
| Dinner time, anytime, see a crown, should be mine
| Время ужина, в любое время, см. корону, должно быть мое
|
| Ev’ryone’s grabbing but no one will get
| Все хватают, но никто не получит
|
| Sunny day, should I care, taking in the garden air
| Солнечный день, стоит ли мне волноваться, вдыхая воздух сада
|
| Ev’ryone’s happy though no one can see
| Все счастливы, хотя никто не видит
|
| You know how Sir Geoffrey saved the world
| Вы знаете, как сэр Джеффри спас мир
|
| You know how Sir Geoffrey saved the world
| Вы знаете, как сэр Джеффри спас мир
|
| Ah…
| Ах…
|
| You know how Sir Geoffrey saved the world
| Вы знаете, как сэр Джеффри спас мир
|
| You know how Sir Geoffrey saved the world
| Вы знаете, как сэр Джеффри спас мир
|
| Ev’ry day’s Saturday, feeling in steadily
| Суббота каждого дня, чувствую себя стабильно
|
| Laughing at people with stars in their eyes
| Смеяться над людьми со звездами в глазах
|
| Vicker Hays approaching town, preaching in the underground
| Викер Хейс приближается к городу, проповедует в подполье
|
| Talking with the lambs who came out of the sky
| Разговор с ягнятами, сошедшими с неба
|
| You know how Sir Geoffrey saved the world
| Вы знаете, как сэр Джеффри спас мир
|
| You know how Sir Geoffrey saved the world
| Вы знаете, как сэр Джеффри спас мир
|
| You know how Sir Geoffrey saved the world | Вы знаете, как сэр Джеффри спас мир |