| Well, you can tell by the way I use my walk, | Ты видишь – в походке моей есть отголоски баллады, |
| I'm a woman's man: no time to talk. | Я — ведомый женщинами, не зная, что значит беседа. |
| Music loud and women warm, | Музыка громкая, женщины — словно огонь в ладони, |
| I've been kicked around since I was born. | Судьба пинала меня с первых дней, как бросают по ветру семена. |
| |
| And now it's all right. It'm OK. | Теперь — всё утихло, всё ладно, я прощён ветрами. |
| And you may look the other way. | Ты можешь отвернуться, стать прозрачной стеной. |
| We can try to understand | Давай попробуем уловить суть, найти её в сумраке дней, |
| The New York Times' effect on man. | Как «Нью-Йорк Таймс» меняет душу, как слово меняет металл. |
| |
| Whether you're a brother | Кем бы ты ни был — брат ли, |
| Or whether you're a mother, | Иль мать, что надежду в ладонях несёт, |
| You're stayin' alive, stayin' alive. | Ты держишься, не гаснешь, — живёшь, вопреки. |
| Feel the city breakin' | Чувствуешь — город трещит, как лёд под ногами, |
| And everybody shakin', | Все дрожат, словно листья в хрустальном рассвете, |
| And we're stayin' alive, stayin' alive. | А мы выживаем, упрямо сквозь сумрак и гром. |
| Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive. | Ах, да, ха-ха-ха, я не гасну, я — жив, я живу. |
| Ah, ha, ha, ha, stayin' alive. | Ах, да, ха-ха-ха, я не сдамся, я жив. |
| |
| Well, now, I get low and I get high, | Вот так — я падаю в бездну, взмываю к вершинам, |
| And if I can't get either, I really try. | И если не взлетаю, не тонет душа — я борюсь до конца. |
| Got the wings of heaven on my shoes. | На ботинках моих — крылья, вырезанные из лучей рассвета. |
| I'm a dancin' man and I just can't lose. | Я человек танца, и пораженье мне не знакомо. |
| |
| You know it's all right. It's OK. | Ты знаешь — всё ладно, мне снова открыта заря. |
| I'll live to see another day. | Я встречу рассвет за следующим горизонтом. |
| We can try to understand | Давай попробуем уловить суть, найти её в сумраке дней, |
| The New York Times' effect on man. | Как «Нью-Йорк Таймс» меняет душу, как слово меняет металл. |
| |
| Whether you're a brother | Кем бы ты ни был — брат ли, |
| Or whether you're a mother, | Иль мать, что надежду в ладонях несёт, |
| You're stayin' alive, stayin' alive. | Ты держишься, не гаснешь, — живёшь, вопреки. |
| Feel the city breakin' | Чувствуешь — город трещит, как лёд под ногами, |
| And everybody shakin', | Все дрожат, словно листья в хрустальном рассвете, |
| And we're stayin' alive, stayin' alive. | А мы выживаем, упрямо сквозь сумрак и гром. |
| Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive. | Ах, да, ха-ха-ха, я не гасну, я — жив, я живу. |
| Ah, ha, ha, ha, stayin' alive. | Ах, да, ха-ха-ха, я не сдамся, я жив. |
| |
| Life goin' nowhere. Somebody help me. | Жизнь не ведёт никуда, воронка без дна — кто поможет мне? |
| Somebody help me, yeah. | Кто откликнется, кто услышит, хоть кто-нибудь? |
| Life goin' nowhere. Somebody help me, yeah. | Жизнь не ведёт никуда, воронка без дна — кто поможет мне? |
| Stayin' alive. | Я живу. |
| |
| Well, you can tell by the way I use my walk, | Ты видишь – в походке моей есть отголоски баллады, |
| I'm a woman's man: no time to talk. | Я — ведомый женщинами, не зная, что значит беседа. |
| Music loud and women warm, | Музыка громкая, женщины — словно огонь в ладони, |
| I've been kicked around since I was born. | Судьба пинала меня с первых дней, как бросают по ветру семена. |
| |
| And now it's all right. It's OK. | Теперь — всё утихло, всё ладно, я прощён ветрами. |
| And you may look the other way. | Ты можешь отвернуться, стать прозрачной стеной. |
| We can try to understand | Давай попробуем уловить суть, найти её в сумраке дней, |
| The New York Times' effect on man. | Как «Нью-Йорк Таймс» меняет душу, как слово меняет металл. |
| |
| Whether you're a brother | Кем бы ты ни был — брат ли, |
| Or whether you're a mother, | Иль мать, что надежду в ладонях несёт, |
| You're stayin' alive, stayin' alive. | Ты держишься, не гаснешь, — живёшь, вопреки. |
| Feel the city breakin' | Чувствуешь — город трещит, как лёд под ногами, |
| And everybody shakin', | Все дрожат, словно листья в хрустальном рассвете, |
| And we're stayin' alive, stayin' alive. | А мы выживаем, упрямо сквозь сумрак и гром. |
| Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive. | Ах, да, ха-ха-ха, я не гасну, я — жив, я живу. |
| Ah, ha, ha, ha, stayin' alive. | Ах, да, ха-ха-ха, я не сдамся, я жив. |
| |
| Life goin' nowhere. Somebody help me. | Жизнь не ведёт никуда, воронка без дна — кто поможет мне? |
| Somebody help me, yeah. | Кто откликнется, кто услышит, хоть кто-нибудь? |
| Life goin' nowhere. Somebody help me, yeah. | Жизнь не ведёт никуда, воронка без дна — кто поможет мне? |
| I'm stayin' alive. | Я выстаю. |
| |
| Life goin' nowhere. Somebody help me. | Жизнь не ведёт никуда, воронка без дна — кто поможет мне? |
| Somebody help me, yeah. | Кто откликнется, кто услышит, хоть кто-нибудь? |
| Life goin' nowhere. Somebody help me, yeah. | Жизнь не ведёт никуда, воронка без дна — кто поможет мне? |
| I'm stayin' alive. | Я выстаю. |
| |
| Life goin' nowhere. Somebody help me. | Жизнь не ведёт никуда, воронка без дна — кто поможет мне? |
| Somebody help me, yeah. | Кто откликнется, кто услышит, хоть кто-нибудь? |
| Life goin' nowhere. Somebody help me, yeah. | Жизнь не ведёт никуда, воронка без дна — кто поможет мне? |
| I'm stayin' alive. | Я выстаю. |
| |
| Life goin' nowhere. Somebody help me. | Жизнь не ведёт никуда, воронка без дна — кто поможет мне? |
| Somebody help me, yeah. | Кто откликнется, кто услышит, хоть кто-нибудь? |
| Life goin' nowhere. Somebody help me, yeah. | Жизнь не ведёт никуда, воронка без дна — кто поможет мне? |
| I'm stayin' alive. | Я выстаю. |