| Oh, girl I’ve known you very well
| О, девочка, я очень хорошо тебя знаю
|
| I’ve seen you growing everyday
| Я видел, как ты растешь каждый день
|
| I never really looked before
| Я никогда раньше не смотрел
|
| But now you take my breath away.
| Но теперь у меня перехватывает дыхание.
|
| Suddenly you’re in my life
| Вдруг ты в моей жизни
|
| Part of everything I do
| Часть всего, что я делаю
|
| You got me working day and night
| Ты заставил меня работать день и ночь
|
| Just trying to keep a hold on you.
| Просто пытаюсь удержать тебя.
|
| Here in your arms I found my paradise
| Здесь, в твоих руках, я нашел свой рай
|
| My only chance for happiness
| Мой единственный шанс на счастье
|
| And if I lose you now I think I would die.
| И если я потеряю тебя сейчас, я думаю, что умру.
|
| Oh say you’ll always be my baby
| О, скажи, что ты всегда будешь моим ребенком
|
| We can make it shine, we can take forever
| Мы можем заставить его сиять, мы можем навсегда
|
| Just a minute at a time.
| Всего минуту за раз.
|
| More than a woman, more than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина, больше, чем женщина.
|
| More than a woman, more than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина, больше, чем женщина.
|
| More than a woman, oh, oh, oh.
| Больше, чем женщина, о, о, о.
|
| There are stories old and true
| Есть истории старые и правдивые
|
| Of people so in love like you and me
| Людей, которые так влюблены, как ты и я.
|
| And I can see myself
| И я вижу себя
|
| Let history repeat itself.
| Пусть история повторится.
|
| Reflecting how I feel for you
| Отражение того, что я чувствую к тебе
|
| Thinking about those people then
| Думая об этих людях тогда
|
| I know that in a thousand years
| Я знаю, что через тысячу лет
|
| I’d fall in love with you again.
| Я снова влюблюсь в тебя.
|
| This is the only way that we should fly
| Это единственный способ, которым мы должны летать
|
| This is the only way to go
| Это единственный путь
|
| And if I lose you I know I would die.
| И если я потеряю тебя, я знаю, что умру.
|
| Oh say you’ll always be my baby
| О, скажи, что ты всегда будешь моим ребенком
|
| We can make it shine, we can take forever
| Мы можем заставить его сиять, мы можем навсегда
|
| Just a minute at a time.
| Всего минуту за раз.
|
| More than a woman, more than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина, больше, чем женщина.
|
| More than a woman, more than a woman to me
| Для меня больше, чем женщина, больше, чем женщина.
|
| More than a woman, oh, oh, oh.
| Больше, чем женщина, о, о, о.
|
| New York mining disaster 1941
| Катастрофа на шахте в Нью-Йорке, 1941 г.
|
| In the event of something happening to me,
| В случае, если со мной что-то случится,
|
| There is something I would like you all to see.
| Я хочу, чтобы вы все увидели кое-что.
|
| It’s just a photograph of someone that I new.
| Это просто фотография кого-то нового.
|
| Have you seen my wife, Mr. Jones?
| Вы видели мою жену, мистер Джонс?
|
| Do you know what it’s like on the outside?
| Вы знаете, каково это снаружи?
|
| Don’t go talking too loud, you’ll cause a landslide, Mr. Jones.
| Не говорите слишком громко, вы вызовете оползень, мистер Джонс.
|
| I keep straining my ears to hear a sound.
| Я продолжаю напрягать слух, чтобы услышать звук.
|
| Maybe someone is digging underground,
| Может быть, кто-то копает под землей,
|
| Or have they given up and all gone home to bed,
| Или они сдались и все пошли домой спать,
|
| Thinking those who once existed must be dead.
| Думая, что те, кто когда-то существовал, должны быть мертвы.
|
| Have you seen my wife, Mr. Jones?
| Вы видели мою жену, мистер Джонс?
|
| Do you know what it’s like on the outside?
| Вы знаете, каково это снаружи?
|
| Don’t go talking too loud, you’ll cause a landslide, Mr. Jones.
| Не говорите слишком громко, вы вызовете оползень, мистер Джонс.
|
| In the event of something happening to me,
| В случае, если со мной что-то случится,
|
| There is something I would like you all to see.
| Я хочу, чтобы вы все увидели кое-что.
|
| It’s just a photograph of someone that I knew.
| Это просто фотография кого-то, кого я знал.
|
| Hvae you seen my wife, Mr. Jones?
| Вы видели мою жену, мистер Джонс?
|
| Do you know what it’s like on the outside?
| Вы знаете, каково это снаружи?
|
| Don’t go talking too loud, you’ll cause a landslide, Mr. Jones.
| Не говорите слишком громко, вы вызовете оползень, мистер Джонс.
|
| --hymie | --хайми |