Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни House Of Lords, исполнителя - Bee Gees. Песня из альбома Bee Gees' 1st, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.11.2006
Лейбл звукозаписи: Barry Gibb
Язык песни: Английский
House Of Lords(оригинал) |
The butler henry baker extinguishes the fires |
Whilst sir fred’rick harold robinson casually retires |
Another day tomorrow cries alan crayon steel |
All must be up early to have the morning meal |
The maid comes with decanter and to the butler there |
Said 'sir here’s what you ordered' |
He said 'no one seems to care ' |
It must be good to live in the house of lords |
It must be good to live in the house of lords |
The house is now in darkness before the coming day |
But at five o’clock that morning, the master passed away |
The housemaid drew the curtains and the doctors watched the dawn |
And the brother bendix sadly watched the gardener mow the lawn |
It must be sad to live in the house of lords |
It must be sad to live in the house of lords |
Grandma mildred marshall was pouring out the tea |
When she heard about the news of sir frederick’s tragedy |
The hall is now in sadness and everybody cried |
On the banks of burntley river is where sir frederick lies |
It must be sad to live in the house of lords |
It must be sad to live in the house of lords |
Палата Лордов(перевод) |
Дворецкий Генри Бейкер тушит пожары |
Пока сэр Фред'рик Гарольд Робинсон небрежно уходит на пенсию |
Еще один завтрашний день плачет, алан мелки, сталь |
Все должны вставать рано, чтобы поесть утром |
Приходит горничная с графином и к дворецкому там |
Сказал: «Сэр, вот что вы заказали» |
Он сказал: «Кажется, никого это не волнует» |
Должно быть хорошо жить в доме лордов |
Должно быть хорошо жить в доме лордов |
Дом теперь во тьме перед грядущим днем |
Но в пять часов утра мастер скончался |
Горничная задернула шторы, а врачи наблюдали за рассветом. |
А брат бендикс грустно смотрел, как садовник косит газон |
Должно быть, грустно жить в доме лордов |
Должно быть, грустно жить в доме лордов |
Бабушка Милдред Маршалл разливала чай |
Когда она услышала новости о трагедии сэра Фредерика |
Зал сейчас в печали и все плакали |
На берегу реки Бернтли лежит сэр Фредерик |
Должно быть, грустно жить в доме лордов |
Должно быть, грустно жить в доме лордов |