| I don’t know what you want, I don’t hear what you said
| Я не знаю, чего ты хочешь, я не слышу, что ты сказал
|
| Truth behind the lies
| Правда за ложью
|
| 'Cause I can’t see what’s in your head
| Потому что я не вижу, что у тебя в голове
|
| And spread your wings and fly, out in a brave new world
| И расправить крылья и лететь в дивный новый мир
|
| Let this be my prayer, to keep you safe when I’m not there
| Пусть это будет моей молитвой, чтобы обезопасить тебя, когда меня не будет
|
| Can we love and live apart, I don’t know, no, I don’t know
| Можем ли мы любить и жить порознь, я не знаю, нет, я не знаю
|
| How can we divide the heart, I don’t know, no, I don’t know
| Как мы можем разделить сердце, я не знаю, нет, я не знаю
|
| And when the night falls, and when the sky falls
| И когда наступает ночь, и когда падает небо
|
| I long for your embrace
| Я жажду твоих объятий
|
| And in the cold night, under the street light
| И в холодную ночь, под уличным фонарем
|
| I long for your embrace
| Я жажду твоих объятий
|
| Living separate lives, I have faith in you, away from you
| Живя отдельными жизнями, я верю в тебя, вдали от тебя
|
| Like a lonely child, I will hang on every word
| Как одинокий ребенок, я буду цепляться за каждое слово
|
| Embrace
| Объятие
|
| Through the mists of time, lovers can be friends
| Сквозь туманы времени влюбленные могут быть друзьями
|
| The power of the human heart
| Сила человеческого сердца
|
| The secrets in the souls of men
| Тайны в душах мужских
|
| All my blessings in disguise
| Все мои благословения скрыты
|
| I don’t know, no, I don’t know
| Я не знаю, нет, я не знаю
|
| Reunited we will rise
| Воссоединившись, мы поднимемся
|
| I don’t know, no, I don’t know
| Я не знаю, нет, я не знаю
|
| And when the night falls, and when the sky falls
| И когда наступает ночь, и когда падает небо
|
| I long for your embrace
| Я жажду твоих объятий
|
| And in the cold night, under the street light
| И в холодную ночь, под уличным фонарем
|
| I long for your embrace
| Я жажду твоих объятий
|
| Living separate lives, I have faith in you, away from you
| Живя отдельными жизнями, я верю в тебя, вдали от тебя
|
| Like a lonely child, I will hang on every word
| Как одинокий ребенок, я буду цепляться за каждое слово
|
| And when the night falls, and when the sky falls
| И когда наступает ночь, и когда падает небо
|
| I long for your embrace
| Я жажду твоих объятий
|
| Another daybreak, another heartache
| Еще один рассвет, еще одна душевная боль
|
| I long for your embrace
| Я жажду твоих объятий
|
| Living separate lives
| Жизнь отдельной жизнью
|
| Away from you
| От вас
|
| Embrace, embrace
| Обнять, обнять
|
| The lonely, lonely life
| Одинокая, одинокая жизнь
|
| Lonely days and nights
| Одинокие дни и ночи
|
| We can live our life
| Мы можем жить своей жизнью
|
| Embrace, embrace
| Обнять, обнять
|
| With our separate lives
| С нашей отдельной жизнью
|
| Embrace, embrace
| Обнять, обнять
|
| The lonely, lonely lives
| Одинокая, одинокая жизнь
|
| Lonely days and nights
| Одинокие дни и ночи
|
| I will never send away
| я никогда не пошлю
|
| Embrace, embrace
| Обнять, обнять
|
| The lonely, lonely lives
| Одинокая, одинокая жизнь
|
| Embrace the child inside
| Обнять ребенка внутри
|
| The lonely, lonely lives | Одинокая, одинокая жизнь |