| Hoy revolviendo entre mis cosas…
| Сегодня роюсь в своих вещах...
|
| Hoy que por primera vez no estoy pensando en ti
| Сегодня впервые я не думаю о тебе
|
| Encontré sin querer buscar
| я случайно нашел
|
| Un recuerdo, quizás una señal
| Память, возможно, знак
|
| Que destapó la caja del olvido
| Это открыло ящик забвения
|
| Donde guardaba tus momentos y los míos…
| Где я хранил твои моменты и мои...
|
| Se despertaron sentimientos
| чувства были пробуждены
|
| Que el abandono había escondido
| Это заброшенность спряталась
|
| El aire se llenó de tu perfume
| Воздух был наполнен твоими духами
|
| Y las paredes con tu nombre;
| И стены с твоим именем;
|
| Mis manos de ganas de tocarte
| Мои руки хотят прикоснуться к тебе
|
| Y eso que hoy, no quería pensarte
| И что сегодня я не хотел думать о тебе
|
| Precisamente ahora que hoy
| Именно сейчас, что сегодня
|
| Que no quería pensarte, no…
| Что я не хотел думать о тебе, нет...
|
| Y es que nadie me contó
| И это то, что мне никто не сказал
|
| Que esto podría pasar
| что это могло случиться
|
| Pero es que nadie me explicó
| Но это то, что никто не объяснил мне
|
| Qué yo tenía que hacer
| что я должен был сделать
|
| Y ahora no sé como olvidarte sin pensarte
| И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе
|
| No sé pensar sin recordarte
| Я не знаю, как думать, не вспоминая тебя
|
| Nadie me contó que esto podría pasar
| Никто не сказал мне, что это может случиться
|
| Pero es que nadie me explicó qué yo tenía que hacer
| Но это то, что никто не объяснил мне, что я должен был сделать
|
| Y ahora no sé como olvidarte sin pensarte
| И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе
|
| No sé pensar sin recordarte
| Я не знаю, как думать, не вспоминая тебя
|
| Voy caminando entre la multitud
| Я иду сквозь толпу
|
| Me paro a cada paso y pienso que estás tú
| Я останавливаюсь на каждом шагу и думаю, что ты там
|
| Escondido entre la gente
| спрятался среди людей
|
| Y esperando a que te encuentre
| И жду, когда я найду тебя
|
| Me atormento de pensar en la realidad
| Я мучаю себя, чтобы думать о реальности
|
| Darme cuenta que el presente es pasado
| Поймите, что настоящее прошло
|
| En este verbo «estar»
| В этом глаголе «быть»
|
| Que de «no estoy» a «no estaba» pensando en ti
| Это от «я не» до «я не думал о тебе»
|
| Porque otra vez lo estoy haciendo…
| Потому что я делаю это снова...
|
| Y el viento me envolvió con tus caricias
| И ветер окутал меня своими ласками
|
| Susurrando lenta tu sonrisa
| Медленно шепчу твою улыбку
|
| Y solo el tiempo fue testigo
| И только время было свидетелем
|
| Yo te juro vida que hoy…
| Клянусь жизнью, что сегодня...
|
| Yo no quería pensarte, no…
| Я не хотел думать о тебе, нет...
|
| Precisamente ahora que hoy…
| Именно сейчас, что сегодня...
|
| Nadie me contó que esto podría pasar
| Никто не сказал мне, что это может случиться
|
| Pero es que nadie me explicó
| Но это то, что никто не объяснил мне
|
| Qué yo tenía que hacer
| что я должен был сделать
|
| Y ahora no sé como olvidarte sin pensarte
| И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе
|
| No sé pensar sin recordarte
| Я не знаю, как думать, не вспоминая тебя
|
| Nadie me contó que esto podría pasar
| Никто не сказал мне, что это может случиться
|
| Pero es que nadie me explicó
| Но это то, что никто не объяснил мне
|
| Qué yo tenía que hacer
| что я должен был сделать
|
| Y ahora no sé como olvidarte sin pensarte
| И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе
|
| No sé pensar sin recordarte
| Я не знаю, как думать, не вспоминая тебя
|
| Y es que nadie me contó
| И это то, что мне никто не сказал
|
| Que esto podría pasar
| что это могло случиться
|
| Pero es que nadie me explicó
| Но это то, что никто не объяснил мне
|
| Qué yo tenía que hacer
| что я должен был сделать
|
| Y ahora no sé como olvidarte sin pensarte
| И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе
|
| No sé pensar sin recordarte
| Я не знаю, как думать, не вспоминая тебя
|
| Nadie me contó que esto podría pasar
| Никто не сказал мне, что это может случиться
|
| Pero es que nadie me explicó
| Но это то, что никто не объяснил мне
|
| Qué yo tenía que hacer
| что я должен был сделать
|
| Precisamente ahora que hoy…
| Именно сейчас, что сегодня...
|
| Nadie me contó que esto podría pasar
| Никто не сказал мне, что это может случиться
|
| Pero es que nadie me explicó
| Но это то, что никто не объяснил мне
|
| Qué yo tenía que hacer
| что я должен был сделать
|
| Y ahora no sé como olvidarte sin pensarte
| И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе
|
| No sé pensar sin recordarte
| Я не знаю, как думать, не вспоминая тебя
|
| Nadie me contó que esto podría pasar
| Никто не сказал мне, что это может случиться
|
| Pero es que nadie me explicó
| Но это то, что никто не объяснил мне
|
| Qué yo tenía que hacer
| что я должен был сделать
|
| Y ahora no sé como olvidarte sin pensarte
| И теперь я не знаю, как забыть тебя, не думая о тебе
|
| No sé pensar sin recordarte
| Я не знаю, как думать, не вспоминая тебя
|
| (Gracias a Hakim por esta letra) | (Спасибо Хакиму за эти тексты) |