| Dile a la luna
| скажи луне
|
| Que le robe el turno al sol
| Это крадет поворот солнца
|
| Y que esta noche es eterna
| И эта ночь вечна
|
| Para yo hablarte de amor
| Чтобы я говорил с тобой о любви
|
| Que solo pienso en tu nombre
| Что я думаю только о твоем имени
|
| Solo escucho tu voz
| Я слышу только твой голос
|
| Y solo tengo el recuerdo
| И у меня есть только память
|
| De lo que fue nuestro amor
| какой была наша любовь
|
| De lo que fue nuestro amor…
| Чем была наша любовь...
|
| Cuando te salgas de aqui
| когда ты уйдешь отсюда
|
| Solo me queda el dolor
| у меня только боль
|
| Que ya no estas mas en mi…
| Что тебя больше нет во мне...
|
| Tu y yo
| Ты и я
|
| Si dudas en volver no tengas miedo
| Если вы колеблетесь, чтобы вернуться, не бойтесь
|
| Tu y yo
| Ты и я
|
| Porque na mas nos conoces el desespero
| Потому что ты знаешь только наше отчаяние
|
| Tu y yo
| Ты и я
|
| Y que yo espero tu presencia
| И что я жду твоего присутствия
|
| Que me cure ya tu ausencia
| Пусть твое отсутствие исцелит меня
|
| De este mundo diminuto
| этого крошечного мира
|
| Tu dame solo diez minutos
| Ты даешь мне всего десять минут
|
| Uno pa quererte
| тот, кто любит тебя
|
| Uno pa mirarte
| один, чтобы смотреть на тебя
|
| Uno pa abrazarte
| один, чтобы обнять тебя
|
| Y dame siete pa besarte
| И дай мне семь, чтобы поцеловать тебя
|
| Que mi boca te engaña
| что мой рот обманывает тебя
|
| Mientras mi vida te estraña
| Пока моя жизнь скучает по тебе
|
| Y en este invierno tan largo
| И в эту долгую зиму
|
| Las noches son cortas los dias eternos
| Ночи короткие, вечные дни
|
| Y en este frio nunca me encuentro
| И в этом холоде я никогда не нахожу себя
|
| Ya ni los pajaros cantan ni las flores
| Ни птицы, ни цветы больше не поют
|
| Escondidas a la espera
| прячется в ожидании
|
| De una nueva primavera que no llega
| Новой весны, которая не приходит
|
| La esepranza que se va
| Надежда, которая уходит
|
| La angustia que regresa
| Страдание, которое возвращается
|
| Y yo loca por que vuelvas
| И я без ума от твоего возвращения
|
| A mi lado siempre vuelvas…
| Рядом со мной ты всегда возвращаешься...
|
| Tu y yo
| Ты и я
|
| Si dudas en volver no tengas miedo
| Если вы колеблетесь, чтобы вернуться, не бойтесь
|
| Tu y yo
| Ты и я
|
| Porque na mas nos conoces el desespero
| Потому что ты знаешь только наше отчаяние
|
| Tu y yo
| Ты и я
|
| Y que yo espero tu presencia
| И что я жду твоего присутствия
|
| Que me cure ya tu ausencia
| Пусть твое отсутствие исцелит меня
|
| Dejo en tus manos
| оставляю в твоих руках
|
| Que me sepas tu querer
| что ты знаешь свою любовь ко мне
|
| Que te quiero con mi vida
| что я люблю тебя всей своей жизнью
|
| Y de mi vida es tu querer
| И в моей жизни твоя любовь
|
| Que las estrellas se apaguen
| Пусть звезды погаснут
|
| Y se da la oscuridad
| И наступает темнота
|
| Porque yo quiero abrazarte
| Потому что я хочу обнять тебя
|
| Sin que nos puedan mirar
| не имея возможности видеть нас
|
| De lo que fue nuestro amor
| какой была наша любовь
|
| De lo que fue nuestro amor…
| Чем была наша любовь...
|
| Cuando te salgas de aqui
| когда ты уйдешь отсюда
|
| Solo me queda el dolor
| у меня только боль
|
| Que ya no estas mas en mi…
| Что тебя больше нет во мне...
|
| Tu y yo
| Ты и я
|
| Si dudas en volver no tengas miedo
| Если вы колеблетесь, чтобы вернуться, не бойтесь
|
| Tu y yo
| Ты и я
|
| Porque na mas nos conoces el desespero
| Потому что ты знаешь только наше отчаяние
|
| Tu y yo
| Ты и я
|
| Y que yo espero tu presencia
| И что я жду твоего присутствия
|
| Que me cure ya tu ausencia
| Пусть твое отсутствие исцелит меня
|
| Dile a la luna que estoy esperandote
| Скажи луне, что я жду тебя
|
| (Gracias a natalia por esta letra) | (Спасибо Наталье за эти стихи) |