Перевод текста песни Momentiko - Beatriz Luengo

Momentiko - Beatriz Luengo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Momentiko, исполнителя - Beatriz Luengo.
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Испанский

Momentiko

(оригинал)
Dame, dame, dame un momentiko pa' mostrarte
Que no es verdad eso que dicen de segundas partes
Y dame, dame, dame un huequecito ahí en tu ombligo
Pa' demostrarte que es verdad lo que te digo, lo que te explico
Lo que describo en estas prosas son las cosas mas hermosas que te he escrito
Si hasta mi alma vanidosa está celosa
De las cosas que te pido
Ay… que yo no quiero ná, ná…
Solo robarle los secretos a tu almohada
Que dejaste abandoná
Y si quiero más
Pues yo me duermo en el ladito de tu cama
Que aún te echa de menos
Y pregunta ¿Dónde andarás?
Si la esquinita de este corazón
Te la dejo reservá
Dime si vendrá, yo sé
La próxima oportunidad será mejor
Si ya nos conocemos
Da igual lo que pasó entre tú y yo…
Lo que pasó, pasó y ya pasao' está…
Da igual lo que dijimos los dos…
Y ya que estás aquí, pues quédate un ratito más…
Dame, dame, dame un momentiko pa' mostrarte
Que no es verdad eso que dicen de segundas partes
Y dame, dame, dame un huequecito ahí en tu ombligo
Pa' demostrarte que es verdad lo que te digo, lo que te explico
Lo que describo en estas prosas son las cosas mas hermosas que te he escrito
Si hasta mi alma vanidosa está celosa
De las cosas que te pido
Las preguntas sobran ya
Tú y yo nunca fallamos
Quizás nos entendimos mal
Pero fui capaz de ir recogiendo
Los retales de recuerdos pa' coserlos
Fui tejiendo los lunares de tu cuerpo
Y enredando tus caricias con mi pelo
Y arrancando mis pestañas por deseo
De que volvieras tú, que ya nos conocemos…
Da igual lo que pasó entre tú y yo…
Lo que pasó, pasó y ya pasao' está…
Da igual lo que dijimos los dos…
Y ya que estás aquí, pues quédate un ratito más…
Y dame, dame, dame un momentiko pa' mostrarte
Que no es verdad eso que dicen de segundas partes
Y dame, dame, dame un huequecito ahí en tu ombligo
Pa' demostrarte que es verdad lo que te digo, lo que te explico
Lo que describo en estas prosas son las cosas mas hermosas que te he escrito
Si hasta mi alma vanidosa está celosa
De las cosas que te pido
Detrás de tu adiós no se cerró la puerta
Quizás fue tu intención de dejarla abierta
Y hoy siento que la vida por fin me ha escuchado
Y has vuelto aquí a mi vida sin haber tardado
Porque cuando pedía que tú regresaras
Rezaba a mis santitos pa' que me escucharan
Y al fin estás aquí y hoy me he dado cuenta
Que también tuve razón al dejarla abierta
Dime si tú estabas o no
Perdido en tu habitació, sélo y con ganas de verme
O a lo mejor tú estabas o no
Cubriendo tu soledad con alguien que fuera a verte
Dame, dame, dame un momentiko pa' mostrarte
Que no es verdad eso que dicen de segundas partes
Y dame, dame, dame un huequecito ahí en tu ombligo
Pa' demostrarte que es verdad lo que te digo, lo que te explico
Lo que describo en estas prosas son las cosas mas hermosas que te he escrito
Si hasta mi alma vanidosa está celosa
De las cosas que te pido
Da igual lo que pasó entre tú y yo…
Da igual lo que dijimos los dos…
Da igual lo que pasó entre tú y yo…
Da igual lo que dijimos los do
(Gracias a Hakimpsg por esta letra)

Моментико

(перевод)
Дай мне, дай мне, дай мне минутку показать тебе
То, что они говорят о вторых партиях, неправда
И дай мне, дай мне, дай мне маленькую дырочку в твоем пупке
Чтобы показать вам, что то, что я вам говорю, правда, то, что я вам объясняю
То, что я описываю в этих прозах, — самое прекрасное, что я написал для вас.
Если даже моя суетная душа ревнует
Из вещей, которые я прошу у вас
О... Я не хочу, на, на...
Просто укради секреты со своей подушки
Что ты оставил?
И если я хочу больше
Ну, я сплю на твоей кровати
что все еще скучаю по тебе
И спросите, куда вы пойдете?
Если маленький уголок этого сердца
Я оставлю это вам в резерв
Скажи мне, если это придет, я знаю
в следующий раз будет лучше
Если мы уже знаем друг друга
Неважно, что произошло между тобой и мной...
Что было, то было, и теперь все кончено...
Что бы мы оба ни говорили…
А раз ты здесь, то побудь еще немного...
Дай мне, дай мне, дай мне минутку показать тебе
То, что они говорят о вторых партиях, неправда
И дай мне, дай мне, дай мне маленькую дырочку в твоем пупке
Чтобы показать вам, что то, что я вам говорю, правда, то, что я вам объясняю
То, что я описываю в этих прозах, — самое прекрасное, что я написал для вас.
Если даже моя суетная душа ревнует
Из вещей, которые я прошу у вас
Есть много вопросов
Мы с тобой никогда не терпят неудачу
может мы неправильно поняли
Но я смог подобрать
Остатки воспоминаний, чтобы сшить их
Я плела горошек твоего тела
И заплетаю твои ласки своими волосами
И выщипывая ресницы от желания
Что ты вернулся, что мы уже знаем друг друга...
Неважно, что произошло между тобой и мной...
Что было, то было, и теперь все кончено...
Что бы мы оба ни говорили…
А раз ты здесь, то побудь еще немного...
И дай мне, дай мне, дай мне минутку показать тебе
То, что они говорят о вторых партиях, неправда
И дай мне, дай мне, дай мне маленькую дырочку в твоем пупке
Чтобы показать вам, что то, что я вам говорю, правда, то, что я вам объясняю
То, что я описываю в этих прозах, — самое прекрасное, что я написал для вас.
Если даже моя суетная душа ревнует
Из вещей, которые я прошу у вас
За твоим прощанием дверь не закрылась
Может быть, это было ваше намерение оставить его открытым
И сегодня я чувствую, что жизнь наконец-то меня услышала
И ты вернулся сюда в мою жизнь без промедления
Потому что, когда я попросил тебя вернуться
Я молился своим маленьким святым, чтобы они слушали меня
И ты, наконец, здесь, и сегодня я понял
Что я тоже был прав, оставив его открытым
Скажи мне, был ты или нет
Потерянный в своей комнате, один и желающий увидеть меня.
Или, может быть, вы были или нет
Скрывать свое одиночество с тем, кто пришел навестить тебя
Дай мне, дай мне, дай мне минутку показать тебе
То, что они говорят о вторых партиях, неправда
И дай мне, дай мне, дай мне маленькую дырочку в твоем пупке
Чтобы показать вам, что то, что я вам говорю, правда, то, что я вам объясняю
То, что я описываю в этих прозах, — самое прекрасное, что я написал для вас.
Если даже моя суетная душа ревнует
Из вещей, которые я прошу у вас
Неважно, что произошло между тобой и мной...
Что бы мы оба ни говорили…
Неважно, что произошло между тобой и мной...
Независимо от того, что мы оба сказали
(Спасибо Hakimpsg за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Barranquilla 2007
Pretendo Hablarte 2007
Malgastaste 2007
Algo más ft. Beatriz Luengo 2019
Dime 2007
Hit - Lerele ft. Yotuel Romero 2020
Luna 2007
Algo más [Versión acústica] ft. Beatriz Luengo 2019
No Quiero Estar 2003
Lejos De Ti 2003
Sola Frente A Ti 2003
The 60thies 2003
Mi Generación 2020
Dos Gardenias 2020
Escape 2003
Africa 2003
Quien Soy Yo 2003
Ná De Ná 2003
Mai Yo Lo ft. Orishas 2003
Candela 2007

Тексты песен исполнителя: Beatriz Luengo