Перевод текста песни Candela - Beatriz Luengo

Candela - Beatriz Luengo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Candela , исполнителя -Beatriz Luengo
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Candela (оригинал)Свеча (перевод)
Se pone bien bonita, se pinta la mulata Она становится очень красивой, она рисует мулатку
Ay, si tu quieres yo te cuento bien la historia de la flaca О, если хочешь, я расскажу тебе историю худенькой девушки.
Cuerpo espectacular, boca sentimental Эффектное тело, сентиментальный рот
Con mucho que contar y tanto que aguantar Есть что рассказать и так много нести
Del bajo mundo ella proviene, tanto vales tanto tienes Она пришла из подземного мира, ты столько стоишь, сколько у тебя есть
Ese es el lema y si no te conviene, escucha lo que viene Это девиз, и если он вас не устраивает, слушайте, что будет
Que esta historia siempre pega a los que poco tienen… Что эта история всегда поражает тех, кому мало...
Candela, soñaba ser princesa Кандела мечтала быть принцессой
En su castillo de suelo a tierra В своем замке от земли до земли
Y techo de cartón и картонная крыша
Candela, tan sonriente Кандела, такая улыбчивая
Con sus ojitos negros своими черными глазами
Llenos de pena y de ilusión Полный печали и иллюзии
Candela, catorce primaveras Кандела, четырнадцать источников
Con sus sueños rotos С твоими разбитыми мечтами
Aquella niña empezó a cambiar Эта девушка начала меняться
Vivía pensando que algún día Я жил, думая, что однажды
Aquellos sueños de ser princesa Эти мечты стать принцессой
Podría comprar мог купить
Candela, la reina de la calle Кандела, королева улицы
Así se crió mi Candela Вот как моя Кандела выросла
Candela, la dueña de la calle Кандела, владелица улицы
Así se crió mi Candela Вот как моя Кандела выросла
Candela en su primer encuentro Кандела на их первой встрече
Cortó sus alas, cerró sus ojos Она подрезала крылья, закрыла глаза
Y se dejó и влево
Candela, la más bella rosa Кандела, самая красивая роза
Que en sábanas blancas, sin sentimientos Что в белых простынях, без чувств
Se marchitó иссохший
La vida le quemó por dentro Жизнь сожгла его внутри
Como a tantas otras que en su destino Как и многие другие, кто в своей судьбе
No estaba amar я не любил
Ay, mi Candela, después de esa noche О, моя Кандела, после той ночи
Guardó sus sueños en su gaveta y se marchó Он положил свои мечты в ящик и ушел
Mira, mira como va Candela Смотри, смотри, как идет Кандела
Mira, mira como va (ay mi Candela) Смотри, смотри, как дела (о, моя Кандела)
Mira, mira como va Candela Смотри, смотри, как идет Кандела
Mira, mira como va (ay como va mi Candela) Смотри, смотри, как дела (о, как дела у моей Канделы)
Mira, mira como va Candela Смотри, смотри, как идет Кандела
Mira, mira como va смотри, смотри, как это происходит
Candela, la reina de la calle Кандела, королева улицы
Así se crió mi Candela Вот как моя Кандела выросла
Candela, la dueña de la calle Кандела, владелица улицы
Así se crió mi Candela Вот как моя Кандела выросла
Candela, ya no tiene dueño Кандела больше не имеет владельца
Tiene su precio y si tu quieres puedes comprar Он имеет свою цену, и если вы хотите, вы можете купить
Candela, se apagó por dentro Кандела, он погас внутри
Y en si última cita en las noticias fue a parar… А если последняя цитата в новости закончилась…
Y como de costumbre ella acuesta al chama И как обычно она укладывает чаму спать
La almohada en su cama Подушка на твоей кровати
Los zapatitos limpiecitos pa' mañana por la mañana Маленькие чистые туфли на завтрашнее утро
En la frente los besitos de su mama В лоб маленькие поцелуи от мамы
Y en el pecho esa virgen que lo calma А в груди та девственница, что его успокаивает
Ahora Candela ya esta lista pa' trabajar Теперь Кандела готова к работе
Busca un cliente con dinero para empezar Найдите клиента с деньгами для старта
Pero la vida por desgracia le quiere cobrar Но, к сожалению, жизнь хочет зарядить его
Y ya su ángel llega tarde para ayudar И уже его ангел опаздывает на помощь
Su sangre como rosa que pétalos derrama Его кровь, как роза, рассыпающая лепестки
Su vida se va en prosas que pasan por su alma Его жизнь проходит в прозе, которая проходит через его душу
Otra más que muere Еще один, который умирает
Lo cuentan los que la pudieron ver, que al amanecer Рассказывают те, кто мог это видеть, что на рассвете
Dos polis salieron del hotel… Из отеля вышли двое полицейских...
(ay, ay, ay, ay, ay mi Candela (о, о, о, о, о, моя Кандела
Ay, ay, ay, ay, ya no está О, о, о, о, это прошло
Se me apagó mi Candela Моя свеча погасла
Ay, ay, ay, ay, que nos va О, о, о, о, что с нами?
Ay, ay, ay, ay, ay mi Candela О, о, о, о, о, моя Кандела
Ay, ay, ay, ay, ya no está О, о, о, о, это прошло
Se me apagó mi Candela Моя свеча погасла
Ay, ay, ay, ay, que nos va) О, о, о, о, как дела)
Candela, la reina de la calle Кандела, королева улицы
Así se apagó mi Candela Вот так погасла моя свеча
Candela, la dueña de la calle Кандела, владелица улицы
Así se apagó mi Candela Вот так погасла моя свеча
De hakim vamos paris де хаким поехали в париж
(Gracias a Hakim por esta letra)(Спасибо Хакиму за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: