| Se pone bien bonita, se pinta la mulata
| Она становится очень красивой, она рисует мулатку
|
| Ay, si tu quieres yo te cuento bien la historia de la flaca
| О, если хочешь, я расскажу тебе историю худенькой девушки.
|
| Cuerpo espectacular, boca sentimental
| Эффектное тело, сентиментальный рот
|
| Con mucho que contar y tanto que aguantar
| Есть что рассказать и так много нести
|
| Del bajo mundo ella proviene, tanto vales tanto tienes
| Она пришла из подземного мира, ты столько стоишь, сколько у тебя есть
|
| Ese es el lema y si no te conviene, escucha lo que viene
| Это девиз, и если он вас не устраивает, слушайте, что будет
|
| Que esta historia siempre pega a los que poco tienen…
| Что эта история всегда поражает тех, кому мало...
|
| Candela, soñaba ser princesa
| Кандела мечтала быть принцессой
|
| En su castillo de suelo a tierra
| В своем замке от земли до земли
|
| Y techo de cartón
| и картонная крыша
|
| Candela, tan sonriente
| Кандела, такая улыбчивая
|
| Con sus ojitos negros
| своими черными глазами
|
| Llenos de pena y de ilusión
| Полный печали и иллюзии
|
| Candela, catorce primaveras
| Кандела, четырнадцать источников
|
| Con sus sueños rotos
| С твоими разбитыми мечтами
|
| Aquella niña empezó a cambiar
| Эта девушка начала меняться
|
| Vivía pensando que algún día
| Я жил, думая, что однажды
|
| Aquellos sueños de ser princesa
| Эти мечты стать принцессой
|
| Podría comprar
| мог купить
|
| Candela, la reina de la calle
| Кандела, королева улицы
|
| Así se crió mi Candela
| Вот как моя Кандела выросла
|
| Candela, la dueña de la calle
| Кандела, владелица улицы
|
| Así se crió mi Candela
| Вот как моя Кандела выросла
|
| Candela en su primer encuentro
| Кандела на их первой встрече
|
| Cortó sus alas, cerró sus ojos
| Она подрезала крылья, закрыла глаза
|
| Y se dejó
| и влево
|
| Candela, la más bella rosa
| Кандела, самая красивая роза
|
| Que en sábanas blancas, sin sentimientos
| Что в белых простынях, без чувств
|
| Se marchitó
| иссохший
|
| La vida le quemó por dentro
| Жизнь сожгла его внутри
|
| Como a tantas otras que en su destino
| Как и многие другие, кто в своей судьбе
|
| No estaba amar
| я не любил
|
| Ay, mi Candela, después de esa noche
| О, моя Кандела, после той ночи
|
| Guardó sus sueños en su gaveta y se marchó
| Он положил свои мечты в ящик и ушел
|
| Mira, mira como va Candela
| Смотри, смотри, как идет Кандела
|
| Mira, mira como va (ay mi Candela)
| Смотри, смотри, как дела (о, моя Кандела)
|
| Mira, mira como va Candela
| Смотри, смотри, как идет Кандела
|
| Mira, mira como va (ay como va mi Candela)
| Смотри, смотри, как дела (о, как дела у моей Канделы)
|
| Mira, mira como va Candela
| Смотри, смотри, как идет Кандела
|
| Mira, mira como va
| смотри, смотри, как это происходит
|
| Candela, la reina de la calle
| Кандела, королева улицы
|
| Así se crió mi Candela
| Вот как моя Кандела выросла
|
| Candela, la dueña de la calle
| Кандела, владелица улицы
|
| Así se crió mi Candela
| Вот как моя Кандела выросла
|
| Candela, ya no tiene dueño
| Кандела больше не имеет владельца
|
| Tiene su precio y si tu quieres puedes comprar
| Он имеет свою цену, и если вы хотите, вы можете купить
|
| Candela, se apagó por dentro
| Кандела, он погас внутри
|
| Y en si última cita en las noticias fue a parar…
| А если последняя цитата в новости закончилась…
|
| Y como de costumbre ella acuesta al chama
| И как обычно она укладывает чаму спать
|
| La almohada en su cama
| Подушка на твоей кровати
|
| Los zapatitos limpiecitos pa' mañana por la mañana
| Маленькие чистые туфли на завтрашнее утро
|
| En la frente los besitos de su mama
| В лоб маленькие поцелуи от мамы
|
| Y en el pecho esa virgen que lo calma
| А в груди та девственница, что его успокаивает
|
| Ahora Candela ya esta lista pa' trabajar
| Теперь Кандела готова к работе
|
| Busca un cliente con dinero para empezar
| Найдите клиента с деньгами для старта
|
| Pero la vida por desgracia le quiere cobrar
| Но, к сожалению, жизнь хочет зарядить его
|
| Y ya su ángel llega tarde para ayudar
| И уже его ангел опаздывает на помощь
|
| Su sangre como rosa que pétalos derrama
| Его кровь, как роза, рассыпающая лепестки
|
| Su vida se va en prosas que pasan por su alma
| Его жизнь проходит в прозе, которая проходит через его душу
|
| Otra más que muere
| Еще один, который умирает
|
| Lo cuentan los que la pudieron ver, que al amanecer
| Рассказывают те, кто мог это видеть, что на рассвете
|
| Dos polis salieron del hotel…
| Из отеля вышли двое полицейских...
|
| (ay, ay, ay, ay, ay mi Candela
| (о, о, о, о, о, моя Кандела
|
| Ay, ay, ay, ay, ya no está
| О, о, о, о, это прошло
|
| Se me apagó mi Candela
| Моя свеча погасла
|
| Ay, ay, ay, ay, que nos va
| О, о, о, о, что с нами?
|
| Ay, ay, ay, ay, ay mi Candela
| О, о, о, о, о, моя Кандела
|
| Ay, ay, ay, ay, ya no está
| О, о, о, о, это прошло
|
| Se me apagó mi Candela
| Моя свеча погасла
|
| Ay, ay, ay, ay, que nos va)
| О, о, о, о, как дела)
|
| Candela, la reina de la calle
| Кандела, королева улицы
|
| Así se apagó mi Candela
| Вот так погасла моя свеча
|
| Candela, la dueña de la calle
| Кандела, владелица улицы
|
| Así se apagó mi Candela
| Вот так погасла моя свеча
|
| De hakim vamos paris
| де хаким поехали в париж
|
| (Gracias a Hakim por esta letra) | (Спасибо Хакиму за эти тексты) |