| The real deal about the three
| Реальная сделка о трех
|
| Well lemme tell you we’re triple trouble y’all
| Хорошо, позвольте мне сказать вам, что у нас тройная проблема.
|
| We’re gonna bring you up to speed (check it out…)
| Мы введем вас в курс дела (проверьте…)
|
| Cause I’m a specializer, rhyme reviser
| Потому что я специалист, редактор рифм
|
| ain’t sellin out to advertisers
| не продается рекламодателям
|
| What you get is whatcha see
| Что вы получаете, это то, что вы видите
|
| and you won’t see me in the advertisin
| и ты не увидишь меня в рекламе
|
| See I like to party
| Смотрите, я люблю вечеринки
|
| not drink Bicardi cause I’m not lookin to throw up on nobody
| не пейте Бикарди, потому что я не хочу ни на кого тошнить
|
| Known for my spiel, a wheelie one wheel
| Известен своей болтовней, одно колесо на заднем колесе
|
| this is like havin a delicious meal
| это как вкусно поесть
|
| Well movin the crowd, well that’s a must
| Ну, двигай толпой, ну это обязательно
|
| I got some words that apply to us And that’s Mesmerizin, tantalizin, captivatin, we’re devastatin
| У меня есть несколько слов, которые относятся к нам И это месмеризин, тантализин, каптиватин, мы девастатин
|
| If you (if you), wanna know (wanna know)
| Если ты (если ты), хочешь знать (хочу знать)
|
| The real deal about the three
| Реальная сделка о трех
|
| Well lemme tell you we’re triple trouble y’all
| Хорошо, позвольте мне сказать вам, что у нас тройная проблема.
|
| We’re gonna bring you up to speed (check it out…)
| Мы введем вас в курс дела (проверьте…)
|
| Here’s one for the bleachers and the upper tier
| Вот один для трибун и верхнего яруса
|
| versatile all temp-a-cheer
| универсальный
|
| If you wanna drink call Mr. Belvedere
| Если вы хотите выпить, позвоните мистеру Бельведеру.
|
| run this rap game like a brigadier
| запустить эту рэп-игру как бригадир
|
| I got kicks on the one, seven and eleven
| Я получил пинки на один, семь и одиннадцать
|
| snares on the five and thirteen
| ловушки на пятой и тринадцатой
|
| Rhymes on time and that’s the given
| Рифмы вовремя, и это дано
|
| we’re hot on the disco scene (check it, check it)
| мы в восторге от диско-сцены (проверьте, проверьте)
|
| Slow down with I-me, got to stop stingein
| Притормози со мной, надо перестать жаловаться
|
| source of the problem is at the origin
| источник проблемы находится в источнике
|
| You’ve got lyrics that have got me cringein
| У тебя есть тексты, которые заставили меня съежиться
|
| you’re like a fish-wife, quit your damn whingein
| ты как рыба-жена, перестань ныть
|
| If you (if you), wanna know (wanna know)
| Если ты (если ты), хочешь знать (хочу знать)
|
| The real deal about the three
| Реальная сделка о трех
|
| Well lemme tell you we’re triple trouble y’all
| Хорошо, позвольте мне сказать вам, что у нас тройная проблема.
|
| We’re gonna bring you up to speed (check it out…)
| Мы введем вас в курс дела (проверьте…)
|
| BAM! | БАМ! |
| Super-nature God damn, Cerrone on the microphone I am Adrock a.k.a sharp cheddar, my rhymes are better
| Супер-природа Черт возьми, Черроне у микрофона Я Адрок, он же острый чеддер, мои рифмы лучше
|
| What the Helen of Troy is that?
| Что это за Елена Троянская?
|
| Did I hear you say my rhymes is whack?
| Я слышал, ты сказал, что мои рифмы чокнутые?
|
| I’m beautiful you can’t touch me, if you pick a rose
| Я прекрасна, ты не можешь прикоснуться ко мне, если ты сорвешь розу
|
| well you might just bleed
| Ну, ты можешь просто истекать кровью
|
| We’re originators you can’t feign, ignorance or pass the blame
| Мы создатели, вы не можете притворяться, не знать или перекладывать вину
|
| Nuff rhymes coming out the brain
| Нафф рифмует, выходящий из мозга
|
| Nuff beats to drive you insane
| Нафф бьет, чтобы свести вас с ума
|
| Nuff moves to make your neck crane
| Нафф движется, чтобы сделать вашу шею вытянутой
|
| Nuff skill to make the rhymes ingrain
| Nuff мастерство, чтобы рифмы укоренились
|
| Nuff heat to leave you in flames
| Nuff тепло, чтобы оставить вас в огне
|
| Nuff style that you can’t defame
| Стиль Nuff, который вы не можете опорочить
|
| You see I walk like Jabba The Hutt
| Ты видишь, я хожу, как Джабба Хатт
|
| with the style so new y’all be like what?
| со стилем, таким новым, вы все похожи на что?
|
| Turn the party out like a bon vivant
| Превратите вечеринку, как бонвиван
|
| with the skill at will that I know you want
| с навыком по желанию, который, я знаю, ты хочешь
|
| On a hot day with a iced latte, devious like Wile Coyote
| В жаркий день с латте со льдом, коварным, как Хитрый Койот
|
| Hot to trot-ay or maybe not-ay
| Горячо рысью или, может быть, нет
|
| cause little did they know there was a baby in her body
| потому что мало ли они знали, что в ее теле был ребенок
|
| We’re Mesmerizin, tantalizin, captivatin, devastatin
| Мы месмеризин, тантализин, каптиватин, девастатин
|
| If you (if you), wanna know (wanna know)
| Если ты (если ты), хочешь знать (хочу знать)
|
| The real deal about the three
| Реальная сделка о трех
|
| Well lemme tell you we’re triple trouble y’all
| Хорошо, позвольте мне сказать вам, что у нас тройная проблема.
|
| We’re gonna bring you up to speed (check it out…) | Мы введем вас в курс дела (проверьте…) |