| I can't stand it I know you planned it | Не могу успокоиться — я знаю, ты планировал это. |
| I'm gonna set it straight, this watergate | Но я раскрою твой заговор. |
| I can't stand rocking when I'm in here | Пока я здесь, я не смогу успокоиться, |
| Because your crystal ball ain't so crystal clear | Потому что не всё до конца ясно. |
| So while you sit back and wonder why | И пока ты сидишь здесь и задаёшь всякие вопросы, |
| I got this fucking thorn in my side | Меня это бесит. |
| Oh my, it's a mirage | "О, Господи! Это всего лишь мираж!" |
| I'm tellin' y'all it's sabotage | А я говорю всем вам, это — саботаж. |
| | |
| So listen up 'cause you can't say nothin' | Ну так послушай, если ничего не можешь сказать. |
| You'll shut me down with a push of your button? | Ты действительно сможешь меня вырубить нажатием своей кнопки? |
| But I'm out and I'm gone | Но я уже выкрутился и исчез, |
| I'll tell you now I keep it on and on | И скажу тебе, что смогу так сделать ещё раз и ещё. |
| | |
| 'Cause what you see you might not get | Потому что то, что ты видишь, — не всегда сможешь поймать. |
| And we can bet so don't you get souped yet | И мы можем биться об заклад, что тебе морочат голову, |
| You're scheming on a thing that's a mirage | Но ты думаешь, что все вокруг мираж. |
| I'm trying to tell you now it's sabotage | А я же пытаюсь сказать, что это всё — саботаж. |
| | |
| Why | Почему? |
| Our backs are now against the wall | Мы припёрты к стенке |
| Listen all of y'all it's a sabotage | И поэтому слушайте все: это — саботаж! |
| Listen all of y'all it's a sabotage | Cлушайте все: это — саботаж! |
| Listen all of y'all it's a sabotage | Cлушайте все: это — саботаж! |
| Listen all of y'all it's a sabotage | Cлушайте все: это — саботаж! |
| | |
| I can't stand it, I know you planned it | Не могу успокоиться — я знаю, ты планировал это, |
| But I'm gonna set it straight this watergate | Но я раскрою твой заговор. |
| But I can't stand rockin' when I'm in this place | Пока я здесь, я не смогу успокоиться, |
| Because I feel disgrace because you're all in my face | Потому что я чувствую твоё неуважение — ты у меня как на ладони. |
| But make no mistakes and switch up my channel | Но не делай глупостей, а просто переключись на мою волну. |
| I'm buddy rich when I fly off the handle | Я гениален, когда слетаю с катушек. |
| What could it be, it's a mirage | "Так что же это может быть? Это мираж!" |
| You're scheming on a thing — that's sabotage | Ты одурачен — это саботаж! |
| | |