| All you trekkies and tv addicts
| Все вы любители треккинга и телевидения
|
| Don’t mean to diss
| Не хочу дисс
|
| Don’t mean to bring static
| Не хочу приносить статический
|
| All you klingons in the fucking house
| Все вы, клингоны, в чертовом доме
|
| Grab your backstreet friend and get loud
| Хватай своего уличного друга и громко
|
| Blowin' doors off hinges
| Сдувание дверей с петель
|
| I’ll grab you with the pinchers
| Я схвачу тебя щипцами
|
| And no i didn’t retire
| И нет, я не ушел на пенсию
|
| I’ll snatch you up
| я схвачу тебя
|
| With the needle nose pliers
| С острогубцами
|
| Like mutual of omaha
| Как взаимная омаха
|
| Got the ill boat
| Получил больную лодку
|
| You’ve never seen before
| Вы никогда не видели раньше
|
| Gliding in the glades
| Скольжение по полянам
|
| And like lorne greene
| И как Лорн Грин
|
| You know i get paid
| Вы знаете, мне платят
|
| Like caprese and with the basil
| Как капрезе и с базиликом
|
| Not goofy like darren or hazel
| Не глупый, как Даррен или Хейзел
|
| I’m a mother fucking nick at night with
| Я мать чертовски ник ночью с
|
| Classics rerunning that you know all right
| Перезапуск классики, которую вы хорошо знаете
|
| Now remain calm no alarm
| Теперь сохраняйте спокойствие без тревоги
|
| Cause my farm ain’t fat
| Потому что моя ферма не толстая
|
| So what’s up with that
| Так что с этим делать?
|
| I’ve got friends and family that i respect
| У меня есть друзья и семья, которых я уважаю
|
| When i think i’m too good
| Когда я думаю, что я слишком хорош
|
| They put me in check
| Они поставили меня под контроль
|
| So believe when i say i’m no better than you
| Так что верь, когда я говорю, что я не лучше тебя
|
| Except when i rap
| За исключением случаев, когда я рэп
|
| So i guess it ain’t true
| Так что я думаю, это неправда
|
| Like that y’all and you just don’t stop
| Вот так, и ты только не останавливайся
|
| Guaranteed to make your body rock
| Гарантированно заставит ваше тело качаться
|
| Check-ch-check-check-check-ch-check it out
| Check-ch-check-check-check-ch-check it out
|
| What-wha-what-what-what's it all about
| Что-что-что-что-что это все о
|
| Work-wa-work-work-work-wa-work it out
| Работа-ва-работа-работа-работа-ва-работа
|
| Let’s turn this motherfuckin' party out
| Давай устроим эту чертову вечеринку
|
| Said, «doc what’s the condition
| Сказал: «Доктор, в каком состоянии
|
| I’m a man that’s on a mission»
| Я человек с миссией»
|
| Said, «son, you’d better listen
| Сказал: «Сынок, тебе лучше послушать
|
| Stuck in your ass
| Застрял в твоей заднице
|
| Is an electrician»
| Электрик»
|
| Like a scientist
| Как ученый
|
| Mmmm when i’m applying this
| Мммм, когда я применяю это
|
| Method of controlling my mind
| Метод управления своим разумом
|
| Like einstein and the rappin' duke combined
| Как Эйнштейн и герцог рэппинга вместе взятые
|
| Hey baby bubba now what the deal
| Эй, детка, бубба, в чем дело?
|
| I didn’t know you go for that mass appeal
| Я не знал, что вы идете на это массовое обращение
|
| Some call it salugi
| Некоторые называют это салуги
|
| Some hot potato
| Немного горячего картофеля
|
| I stole your mic and you won’t see it later
| Я украл твой микрофон, и ты его больше не увидишь
|
| Cause i work magic like a magician
| Потому что я творю магию, как волшебник
|
| I add up like a mathematician
| Я складываю как математик
|
| I’m a bank cashier
| я банковский кассир
|
| Engineer
| Инженер
|
| I wear cotton but i don’t wear sheer
| Я ношу хлопок, но не ношу прозрачное
|
| Shazam and abracadabra
| Шазам и абракадабра
|
| In the whip i’m gonna cruise past ya
| В кнуте я проеду мимо тебя
|
| Yo money, don’t chump yourself
| Эй, деньги, не кори себя
|
| Put that shit back on the shelf
| Положите это дерьмо обратно на полку
|
| Light rays blazin'
| Световые лучи пылают
|
| You’re out of phase
| Вы не в фазе
|
| And my crews amazin'
| И мои экипажи потрясающие
|
| We’re working on the record yo
| Мы работаем над записью
|
| So stay patient
| Так что будьте терпеливы
|
| Check-ch-check-check-check-ch-check it out
| Check-ch-check-check-check-ch-check it out
|
| What-wha-what-what-what's it all about
| Что-что-что-что-что это все о
|
| Work-wa-work-work-work-wa-work it out
| Работа-ва-работа-работа-работа-ва-работа
|
| Let’s turn this motherfuckin' party out
| Давай устроим эту чертову вечеринку
|
| Now, i go by the name of the king adrock
| Теперь я иду по имени короля Адрока
|
| I don’t wear a cup nor a jock
| Я не ношу ни чашки, ни качка
|
| I bring the shit that’s beyond bizarre
| Я приношу дерьмо, которое выходит за рамки причудливого
|
| Like miss piggy
| Как мисс Пигги
|
| Who moi
| кто мой
|
| I am the one with the clientele.
| Я тот, у кого есть клиентура.
|
| You say, «adrock, you rock so well»
| Вы говорите: «Адрок, ты так хорошо качаешься»
|
| I’ve got class like pink champale
| У меня есть класс, как розовое шампанское
|
| Mca grab the mic before the mic goes stale
| Mca схватить микрофон, прежде чем микрофон устареет
|
| Don’t test me
| Не испытывай меня
|
| They can’t arrest me
| Они не могут арестовать меня
|
| I’ll fake right cross-over and shoot lefty
| Я имитирую правое пересечение и стреляю влево
|
| You look upset, yo calm down
| Ты выглядишь расстроенным, успокойся
|
| You look cable guy dunked off of your crown
| Ты выглядишь, как кабельщик намочил твою корону
|
| I flow like smoke out a chimney
| Я теку, как дым из трубы
|
| You never been me
| Ты никогда не был мной
|
| You wanna rap but what you’re making ain’t hip hop b
| Ты хочешь рэп, но то, что ты делаешь, не хип-хоп.
|
| Get your clothes right out the dryer
| Получите свою одежду прямо из сушилки
|
| Put armor all up on your tire
| Наденьте броню на шину
|
| Sport that fresh attire
| Спорт, что свежий наряд
|
| Tonight we goin' out set the town on fire
| Сегодня вечером мы собираемся поджечь город
|
| Set the town ablaze
| Подожгите город
|
| Gonna stun and amaze
| Собираюсь ошеломить и удивить
|
| Ready to throw a craze
| Готов бросить повальное увлечение
|
| Make your granny shake her head
| Заставь свою бабушку покачать головой
|
| And say, «those were the days»
| И сказать: «Это были дни»
|
| Check-ch-check-check-check-ch-check it out
| Check-ch-check-check-check-ch-check it out
|
| What-wha-what-what-what's it all about
| Что-что-что-что-что это все о
|
| Work-wa-work-work-work-wa-work it out
| Работа-ва-работа-работа-работа-ва-работа
|
| Let’s turn this motherfuckin' party out | Давай устроим эту чертову вечеринку |