| Brass Monkey — junkie
| Латунная Обезьяна — наркоман
|
| That funky Monkey
| Эта напуганная обезьяна
|
| Got this dance that’s more than real
| Получил этот танец, который более чем реален
|
| Drink Brass Monkey — here’s how you feel
| Пейте Brass Monkey — вот как вы себя чувствуете
|
| Put your left leg down — your right leg up Tilt your head back — let’s finish the cup
| Опусти левую ногу — правая нога вверх Запрокинь голову — допьем чашку
|
| M.C.A. | МКА |
| with the bottle — D. rocks the can
| с бутылкой — Д. качает банку
|
| Adrock gets nice with Charlie Chan
| Адрок становится милым с Чарли Чаном
|
| We’re offered Moet — we don’t mind Chivas
| Нам предлагают Moet — мы не против Chivas
|
| Wherever we go with bring the Monkey with us Adrock drinks three — Mike D. is D.
| Куда бы мы ни пошли, возьмите с собой Обезьяну. Адрок выпивает три — Майк Д. — это Д.
|
| Double R. foots the bill most definitely
| Double R. оплачивает счет наиболее определенно
|
| I drink Brass Monkey and I rock well
| Я пью Brass Monkey и хорошо качаюсь
|
| I got a Castle in Brooklyn — that’s where I dwell
| У меня есть Замок в Бруклине — там я живу
|
| (repeat chorus)
| (повторить припев)
|
| Cause I drink it anytime — and anyplace
| Потому что я пью его в любое время и в любом месте
|
| When it’s time to get ill — I pour it on my face
| Когда пора заболеть — выливаю на лицо
|
| Monkey tastes Def when you pour it on ice
| Обезьяна пробует деф, когда вы наливаете его на лед
|
| Come on y’all it’s time to get nice
| Давай, пора стать хорошим
|
| Coolin’by the lockers getting kind of funky
| Coolin'by шкафчики становятся немного напуганными
|
| Me and the crew — we’re drinking Brass Monkey
| Я и команда — мы пьем Brass Monkey
|
| This girl walked by — she gave me the eye
| Эта девушка прошла мимо — она посмотрела на меня
|
| I reached in the locker — grabbed the Spanish Fly
| Я полез в шкафчик — схватил шпанскую мушку
|
| I put it with the Monkey — mixed it in the cup
| Я положил его с Обезьяной — смешал в чашке
|
| Went over to the girl, Yo baby, what’s up?
| Подошел к девушке, Эй, детка, что случилось?
|
| I offered her a sip — the girl she gave me lip
| Я предложил ей глоток — девушка, она дала мне губу
|
| It did begin the stuff wore in and now she’s on my tip
| Это действительно начало носить вещи, и теперь она на моем наконечнике
|
| (repeat chorus)
| (повторить припев)
|
| Step up to the bar — put the girl down
| Подойди к бару — опусти девушку
|
| She takes a big gulp and slaps it around
| Она делает большой глоток и шлепает его
|
| Take a sip — you can do it — you get right to it We had a case in the place and we went right through it You got a dry Martini — thinking you’re cool
| Сделай глоток — ты можешь это сделать — ты сразу понял У нас был кейс в заведении, и мы его прошли прямо У тебя есть сухое мартини — думая, что ты крут
|
| I’ll take your place at the bar — I smack you off your stool
| Я займу твое место в баре — я сшибаю тебя с табурета
|
| I’ll down a '40 dog in a single gulp
| Я выпью собаку 40-го года одним глотком
|
| And if you got beef you’ll get beat to a pulp
| И если у вас есть говядина, вы будете избиты до полусмерти
|
| Monkey and parties and reelin’and rockin'
| Обезьяна и вечеринки, и качели, и качались
|
| Def, def — girls, girls — all y’all jockin'
| Деф, деф — девочки, девочки — все вы шутите
|
| The song and dance keeping you in a trance
| Песня и танец держат вас в трансе
|
| If you don’t buy my record I got my advance
| Если ты не купишь мою пластинку, я получил аванс
|
| I drink it — I think it — I see it — I be it
| Я пью это — я думаю это — я вижу это — я это
|
| I love Brass Monkey but I won’t give D. it We got the bottle — you got the cup
| Я люблю Brass Monkey, но я не дам D. Это у нас есть бутылка - у тебя есть чашка
|
| Come on everybody let’s get ffffff
| Давай все давайте ffffff
|
| (repeat chorus) | (повторить припев) |