| Yea…
| Да…
|
| You’re coming off like you’re van Damme
| Ты отрываешься, как будто ты Ван Дамм
|
| You’ve got Kenny G, in your Trans Am
| У вас есть Кенни Джи в вашем Trans Am
|
| You’ve got names like Billy Ray
| У тебя такие имена, как Билли Рэй
|
| Now you sing Hip Hop Hooray
| Теперь ты поешь хип-хоп, ура
|
| Put your Oakleys and your stone wash on
| Наденьте свои Oakleys и свою каменную стирку.
|
| Watching MTV and you mosh on
| Смотрю MTV, и ты мошишься
|
| #1 on the side and don’t touch the back
| №1 сбоку и не касайтесь спины
|
| #6 on the top and don’t cut it wack, Jack
| №6 сверху, и не обижайся, Джек
|
| Mullet head
| Голова кефали
|
| Cut the Sides, Don’t Touch The Back
| Обрежьте стороны, не касаясь спины
|
| Cut the Sides, Don’t Touch The Back
| Обрежьте стороны, не касаясь спины
|
| Cut the Sides, Don’t Touch The Back
| Обрежьте стороны, не касаясь спины
|
| Cut the Sides, Don’t Touch The Back
| Обрежьте стороны, не касаясь спины
|
| Shiny chrome rims, never rusted
| Блестящие хромированные диски, никогда не ржавеют
|
| Driving through the tunnel, you might get busted
| Проезжая через туннель, вас могут разорить
|
| Never trusted, Mullet head
| Никогда не доверял, голова кефали
|
| You know you took that girl to bed
| Вы знаете, что взяли эту девушку в постель
|
| Cruising 8th Street, Saturday night
| Круиз по 8-й улице, субботний вечер
|
| Trying to find a head shop, looking to fight
| Пытаясь найти головной магазин, желая драться
|
| You’ve got that stonewash derriere
| У тебя есть эта каменная задница
|
| Spike the top because the weekend is here
| Поднимитесь на вершину, потому что выходные здесь
|
| You wanna know what’s a mullet? | Хочешь знать, что такое кефаль? |
| well
| хорошо
|
| I got a little story to tell
| У меня есть небольшая история, чтобы рассказать
|
| About a hair style, that’s way of life
| О прическе, это образ жизни
|
| Have you ever seen a Mullet wife?
| Вы когда-нибудь видели жену Маллета?
|
| Yo, take a chill, B, check out my Spillbee
| Эй, расслабься, Би, зацени мой Spillbee
|
| Cause you don’t know about the Mullet head
| Потому что вы не знаете о голове кефали
|
| Cruise in my IROC, stonewash on my cock
| Круиз в моем IROC, стоунвош на моем члене
|
| Got it like that cause I’m the Mullet head
| Получил это так, потому что я голова кефали
|
| Put me on trial cause I’m worth your while
| Поставь меня под суд, потому что я стою твоего времени.
|
| Pass me the comb cause I’m the Mullet man
| Передай мне расческу, потому что я кефаль
|
| Got the New York Post, read a story
| Получил New York Post, прочитал историю
|
| About Joey Buttafuoco in all his glory
| О Джоуи Буттафуоко во всей его красе
|
| They said he tried to freak it with a high school girl
| Говорили, что он пытался пошалить со старшеклассницей.
|
| Pimpin' Amy Fisher to the rest of the world
| Сутенер Эми Фишер всему миру
|
| A real lover man, a real Casanova
| Настоящий любовник, настоящий Казанова
|
| Joey got horny and now he’s over
| Джоуи возбудился, и теперь ему конец
|
| Amy got pissed, shot his wife
| Эми разозлилась, застрелила свою жену
|
| Joey goes to jail for the rest of his life
| Джоуи отправляется в тюрьму на всю оставшуюся жизнь
|
| Cut the sides, and don’t touch the back
| Обрежьте бока и не касайтесь спины
|
| The back, the back… | Спина, спина… |