Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Egg Man, исполнителя - Beastie Boys.
Дата выпуска: 24.07.1989
Язык песни: Английский
Egg Man(оригинал) |
I looked out the window, seen his bald head |
Ran to the fridge and pulled out an egg |
Scoped him with my scopes, he had no hair |
Launched that shot, and he was caught out there |
Saw the convertible driving by |
I loaded up the slingshot, let one fly |
He went for his to find he didn’t have one |
Put him in check, correct, with my egg-gun |
The egg, a symbol of life |
I go inside your house and bust out your wife |
I pulled out the jammy, he thought it was a joke |
The trigger, I pulled — his face, the yolk |
Reached in his pocket, took all his cash |
Left my man standing with the egg mustache |
Suckers, they come a dime a dozen |
«When I say dozen, you know what I’m talkin' about, boy» |
Yeah, that’s right, I’m the Egg Man |
Driving around, king of the town (yeah) |
Always got my windows rolled down |
Ready to throw |
You know, I’m the Egg Man |
Once upon a time (Egg Man…) |
Humpty Dumpty was a big fat egg |
He was playing the wall, then he broke his leg |
Tossed it out the window, three minutes hot |
Hit the Rastaman, he said, (Bloodclot!) |
Which came first, the chicken or the egg? |
I egged the chicken, and then I ate his leg |
Riding the trains, in between cars |
When I pull out the station, You’re Gonna Get Yours |
Drive-by eggings, plaguing LA |
«Yo, you just got my little cousin, ese!» |
Sometimes hard-boiled, sometimes runny (Ray) |
Comes from a chicken, not a bunny, dummy |
People laugh, it’s no joke |
My name’s «Yauch» and I’m throwing the yolk |
Now they got me in a cell, but I don’t care |
It was then that I got caught catching people out there |
Up on the roof, in my car, up all night |
I’m going through science like Dolemite |
The Mack (Who?) |
I’m the Egg Man… Taxi driver? |
I’m the Egg Man |
Egg Man, Egg Man |
We all dressed in black, we snuck up around the back |
We began to attack, the eggs did crack on Haze’s back |
Sam I Am, down with the program |
Green Eggs and Ham, Yosemite Sam |
Come Halloween, you know I come strapped |
I throw it at a sucker… «k-pap» |
You made the mistake and judge a man by his race |
You go through life with egg on your face |
Woke up in the morning, peculiar feeling |
Looked up and saw egg dripping from the ceiling |
The family, punk rocks, the businessman |
I’ll dog everybody with the egg in my hand |
It’s not like the crack that you put in a pipe |
But crack on your forehead; |
here’s a towel, now wipe |
Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man |
Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man |
Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man, Egg Man… |
Egg Man… |
(перевод) |
Я выглянул в окно, увидел его лысую голову |
Подбежал к холодильнику и вытащил яйцо |
Прицелился в него своими прицелами, у него не было волос |
Запустил этот выстрел, и он был пойман там |
Видел кабриолет, проезжающий мимо |
Я зарядил рогатку, пусть летит |
Он пошел за своим и обнаружил, что у него его нет |
Поставь его под контроль, правильно, с моим яичным ружьем |
Яйцо, символ жизни |
Я вхожу в твой дом и выбиваю твою жену |
Я вытащил варенье, он подумал, что это шутка |
Курок, который я нажал — его лицо, желток |
Полез в карман, взял все свои деньги |
Оставил моего мужчину с яичными усами |
Присоски, они приходят пруд пруди |
«Когда я говорю дюжина, ты знаешь, о чем я говорю, мальчик» |
Да, верно, я Человек-яйцо |
Вождение, король города (да) |
Мои окна всегда опускались |
Готов бросить |
Знаешь, я Человек-яйцо |
Давным-давно (Человек-яйцо…) |
Шалтай-Болтай был большим толстым яйцом |
Он играл в стену, потом сломал ногу |
Выкинул в окно, три минуты жарко |
Ударь Растамана, сказал он, (Сгусток крови!) |
Что появилось раньше, курица или яйцо? |
Я съел курицу, а потом съел его ногу |
Еду в поездах, между вагонами |
Когда я вытащу станцию, ты получишь свою |
Проезжающие мимо яйца, преследующие Лос-Анджелес |
«Эй, ты только что забрала мою младшую кузину, Эзе!» |
Иногда крутой, иногда жидкий (Рэй) |
Происходит от курицы, а не кролика, манекена |
Люди смеются, это не шутка |
Меня зовут «Яуч» и я бросаю желток |
Теперь меня посадили в камеру, но мне все равно |
Именно тогда меня поймали на ловле людей |
На крыше, в моей машине, всю ночь |
Я занимаюсь наукой, как Долемит |
Мак (Кто?) |
Я Человек-яйцо… Таксист? |
Я Яичный Человек |
Человек-яйцо, Человек-яйцо |
Мы все одеты в черное, мы подкрались сзади |
Мы начали атаковать, яйца треснули по спине Дымки |
Сэм, я есть, долой программу |
Зеленые яйца и ветчина, Йосемити Сэм |
Приходите на Хэллоуин, вы знаете, я привязался |
Я бросаю его в лоха… «к-пап» |
Вы сделали ошибку и судите человека по его расе |
Вы идете по жизни с яйцом на лице |
Проснулся утром, странное чувство |
Посмотрел и увидел капающее с потолка яйцо |
Семья, панк-рок, бизнесмен |
Я буду преследовать всех с яйцом в руке |
Это не похоже на трещину, которую вы кладете в трубу |
Но трещина на лбу; |
вот полотенце, теперь вытри |
Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо |
Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо |
Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо, Человек-яйцо… |
Яичный человек… |