| It’s 4:00 a.m.I've got the Dr. Hfuhruhurr Ale
| Сейчас 4 часа утра. У меня есть доктор Хфухрухурр Эль.
|
| I’ve got nothing to lose so I’m pissin’on the third rail
| Мне нечего терять, поэтому я писаю на третий рельс
|
| Groggy eyed and fried I’m headed for the station
| Плохой и жареный, я направляюсь на станцию
|
| D-Train ride Coney Island vacation
| Поездка на поезде D, отпуск на Кони-Айленде
|
| Dedicated to the boofers in the back of the 1 train
| Посвящается буферам в конце поезда 1
|
| They’ll be kicking out windows high on cocaine
| Они будут вышибать окна из-под кокаина
|
| Jump the turnstyle I lost my last token
| Прыгай на турникет, я потерял свой последний жетон.
|
| Riding between the cars pissing smoking
| Катаюсь между машинами, писаю, курю
|
| Also finger popping
| Также щелкает пальцами
|
| Two bums fucking I seen them rocking
| Два бомжа трахаются, я видел, как они качались
|
| Head for the last car fluorescent light blackout
| Направляйтесь к последнему затемнению люминесцентного света автомобиля
|
| Policeman told my homeboy put that crack out
| Полицейский сказал, что мой домашний мальчик выбил эту трещину
|
| You know you light up when the lights go down
| Вы знаете, что загораетесь, когда гаснет свет
|
| Read the New York Post Fulton St. downtown
| Прочитайте New York Post Fulton St. в центре города
|
| Same faces every day but you don’t know their names
| Одни и те же лица каждый день, но вы не знаете их имен
|
| Party people going placed on the D-Train
| Тусовщики едут на поезде D
|
| French trench coat wing tip going to work
| Кончик крыла французского тренча будет работать
|
| And you’ll be pulling a train like Captain Kirk
| И ты будешь тянуть поезд, как капитан Кирк
|
| Pick pocket gangsters paying their debts
| Выбрать карманных гангстеров, оплачивающих свои долги
|
| Caught a bullet in the lung from Bernie Goetz
| Поймал пулю в легкое от Берни Гетца.
|
| Overworked and underpaid staring at the floor
| Перегружены работой и недоплачивают, глядя в пол
|
| Prostitutes spandex caught in the ding dong doors
| Проститутки в спандексе застряли в дверях динг-донга
|
| Stuck between the stations it seems like an eternity
| Застрял между станциями, кажется, вечность
|
| Sweating like sardines in a flophouse fraternity
| Потливость, как сардины в ночлежном братстве
|
| $ 50.00 fine for disturbing the peace
| $ 50.00 штраф за нарушение общественного порядка
|
| The neck tortoise the Lees creased
| Шея черепахи сморщена Лисом
|
| Hot cup of coffee and the donuts are Dunkin
| Горячая чашка кофе и пончики от Dunkin
|
| Friday night and Jamaica Queens funkin
| Вечер пятницы и веселье Jamaica Queens
|
| Elevated platform never gonna conform
| Повышенная платформа никогда не будет соответствовать
|
| Riding over the diner where I always get my toast warm
| Еду над закусочной, где я всегда согреваю свой тост
|
| Bust into the conductor’s booth and busted out rhymes
| Ворвался в дирижерскую будку и сочинил рифмы
|
| Over the loud speaker about the hard times
| По громкоговорителю о тяжелых временах
|
| Sat across from a man readin El Diario
| Сел напротив человека, читающего Эль Диарио
|
| Riding the train down from El Barrio
| Поездка на поезде из Эль-Баррио
|
| Went from the station straight to Orange Julius
| Пошел со станции прямо в Оранжевый Юлий
|
| Bought a hot dog from my man George Drakoulias | Купил хот-дог у своего мужчины Джорджа Дракулиаса |