| Pick up the pieces
| Собрать кусочки
|
| Fix my diseases
| Исправьте мои болезни
|
| Pick up the pieces
| Собрать кусочки
|
| Fix my diseases
| Исправьте мои болезни
|
| Go!
| Идти!
|
| No, no!
| Нет нет!
|
| No, no!
| Нет нет!
|
| I’m tied down to my bed
| Я привязан к своей кровати
|
| Wanna get out but I can’t commit
| Хочу выйти, но не могу совершить
|
| Dead spirit, dead spirit
| Мертвый дух, мертвый дух
|
| Lethargic, lethargic
| Вялый, вялый
|
| Wake me
| Разбуди меня
|
| Wake me up, get me out
| Разбуди меня, вытащи меня
|
| Shake me
| Встряхни меня
|
| Shake me till my neck breaks
| Встряхните меня, пока моя шея не сломается
|
| Hit me
| Ударь меня
|
| Put your fist in my chest
| Положи кулак мне в грудь
|
| Give me
| Дай мне
|
| CPR before I’m dead
| СЛР, прежде чем я умру
|
| Pick up the pieces
| Собрать кусочки
|
| Fix my diseases
| Исправьте мои болезни
|
| Pick up the pieces
| Собрать кусочки
|
| Fix my disease
| Исправьте мою болезнь
|
| Staring at the ground while I’m walking lately
| Глядя на землю, пока я иду в последнее время
|
| Haven’t seen the sun in a week and it’s killing me
| Неделю не видел солнца, и это меня убивает
|
| Depression has its grip, trying to keep me sick
| Депрессия держит меня в своих руках, пытаясь удержать меня от болезни
|
| Medicated but still not thinking freely
| Лекарства, но все еще не мыслящие свободно
|
| I haven’t eaten in a week and it’s killing me
| Я не ел неделю, и это меня убивает
|
| There’s a darkness in my soul but I will never be controlled
| В моей душе тьма, но меня никогда не будут контролировать
|
| No, I’ll never be controlled!
| Нет, меня никогда не будут контролировать!
|
| Ignorance is
| Невежество
|
| Ignorance is
| Невежество
|
| Ignorance is bliss, isn’t it?
| Невежество — это блаженство, не так ли?
|
| Ignorance is
| Невежество
|
| Ignorance is
| Невежество
|
| Ignorance is bliss, isn’t it?
| Невежество — это блаженство, не так ли?
|
| When your house is empty
| Когда твой дом пуст
|
| They moved out, they moved on
| Они переехали, они переехали
|
| But you don’t even notice
| Но ты даже не замечаешь
|
| 'Cause you’re busy being dead in your room
| Потому что ты занят смертью в своей комнате
|
| Wake me
| Разбуди меня
|
| Wake me up, get me out
| Разбуди меня, вытащи меня
|
| Shake me
| Встряхни меня
|
| Shake me till my neck breaks
| Встряхните меня, пока моя шея не сломается
|
| Hit me
| Ударь меня
|
| Put your fist in my chest
| Положи кулак мне в грудь
|
| Give me
| Дай мне
|
| CPR before I’m dead
| СЛР, прежде чем я умру
|
| Pick up the pieces
| Собрать кусочки
|
| Fix my diseases
| Исправьте мои болезни
|
| So pick up the pieces
| Так что собирайте осколки
|
| Fix my disease
| Исправьте мою болезнь
|
| Staring at the ground while I’m walking lately
| Глядя на землю, пока я иду в последнее время
|
| Haven’t seen the sun in a week and it’s killing me
| Неделю не видел солнца, и это меня убивает
|
| Depression has its grip, trying to keep me sick
| Депрессия держит меня в своих руках, пытаясь удержать меня от болезни
|
| Medicated but still not thinking freely
| Лекарства, но все еще не мыслящие свободно
|
| I haven’t eaten in a week and it’s killing me
| Я не ел неделю, и это меня убивает
|
| There’s a darkness in my soul but I will never be controlled
| В моей душе тьма, но меня никогда не будут контролировать
|
| Oh no, I’m not one of your demons
| О нет, я не один из твоих демонов
|
| Oh no, I’m not one of your demons
| О нет, я не один из твоих демонов
|
| Oh no, I’m not one of your demons
| О нет, я не один из твоих демонов
|
| Oh no, I’m not one of your demons
| О нет, я не один из твоих демонов
|
| No, I’m not one of your demons
| Нет, я не один из твоих демонов
|
| Ignorance is
| Невежество
|
| Ignorance is
| Невежество
|
| Ignorance is bliss, isn’t it?
| Невежество — это блаженство, не так ли?
|
| Ignorance is
| Невежество
|
| Ignorance is
| Невежество
|
| Ignorance is bliss, isn’t it? | Невежество — это блаженство, не так ли? |