| Screaming and shouting, yearn for blood | Ревущие, жаждущие крови | 
| Servants of Melkor the evil god | Слуги Мелькора, злого бога, | 
| Riding with wolves, runners of night | Скачут на волках, ночные гонцы, | 
| Hoarders of the eye, the black blades of might | Хранители Ока, черные клинки власти. | 
| - | - | 
| They shall raze your villages, destroy your camps | Они сравняют с землей ваши деревни, разрушат ваши станы, | 
| Rape your cattle and slaughter your wives | Убьют ваших жен и вырежут скот, | 
| Under the darkness they shall arrive | Под покровом тьмы они прибудут, | 
| Hear the screams, prepare for war | Услышь же крики, готовься к войне, | 
| Black skin, sharp teeth, bestial eyes | Черная кожа, острые зубы, злобные глаза, | 
| Perverted mind, there's no one like their kind | Извращенный разум, таких как они больше нет, | 
| No mercy, no prisoners, death is the way | Нет милосердия у них, нет пленников, смерть — один путь, | 
| With fire and steel they will slay | Они будут убивать огнем и мечом. | 
| - | - | 
| Troops of the Red Eye, the hoarders of the Witch | Войска Ока, хранители Колдуна, | 
| Trust your sword through the heart of betrayals | Доверься своему мечу, пронзая сердца предателей, | 
| Great enemy from west, the servants of the sun | Сильный враг с запада, слуги солнца, | 
| Kill for your lord, the darkest one | Убивайте ради своего повелителя темного. | 
| - | - | 
| Men of Gondor! Elves of Lothlorien! | Люди Гондора! Эльфы Лотлориэна! | 
| Dwarves from the north now be strong! | Гномы с севера, будьте же сильными! | 
| Keep your lines and hold on tight! | Держите строй и держитесь крепче! | 
| Prepare your weapons and strike! | Готовьте оружие и атакуйте! | 
| - | - | 
| Like a wave they approach | Словно волна они подступают, | 
| Bash their way through your lines | Пробивая себе путь сквозь ваши строи, | 
| Many of them | Их много, | 
| Evil in flesh | Зло во плоти, | 
| Feel no fear, just pray | Не страшитесь, просто молитесь. | 
| - | - | 
| Mockery of elves now our enemy | Насмешки эльфов — наш враг теперь, | 
| Brothers of starfolk against us | Братья звездного народа против нас, | 
| What kind of evil that they have seen | Такое зло они повидали, | 
| Can't imagine the pain what they feel | Невозможно представить боль, которую они ощутили. |