| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| It's a quarter past midnight | На часах четверть первого ночи, |
| As we cut through the city | А мы тем временем пробираемся через город. |
| Yeah, yeah, yeah, the streets are getting restless | Да, да, да, на улицах становится неспокойно. |
| Good times bad decisions | В это прекрасное время принимаются плохие решения. |
| Yeah, yeah, yeah, it's a quarter past midnight | Да, да, да, на часах четверть первого ночи, |
| And the sirens are mending some hearts | И сердцеедки лечат чьи-то разбитые сердца. |
| But we're the losers on the back seats | Но мы неудачники, мы сидим на задних сиденьях |
| Singing "Love Will Tear Us Apart" | И напеваем "Love Will Tear Us Apart". |
| It's a quarter past midnight | На часах четверть первого ночи, |
| Still avoiding tomorrow | И мы по-прежнему бежим от завтрашнего дня. |
| It's a quarter past midnight | На часах четверть первого ночи, |
| But we're just getting going | Но мы только раскачались. |
| | |
| [Chorus 1:] | [Припев 1:] |
| We keep on running | Мы всё бежим, |
| Running through a red light | Мы бежим на красный свет, |
| Like we're trying to burn the night away | Словно пытаемся испепелить эту ночь, |
| Away-way, oh, away-way, oh | Испепелить, оу, испепелить, оу... |
| | |
| [Post-Chorus:] | [Связка:] |
| This is my favorite part oh | Это моя любимая часть, оу, |
| Help me piece it all together darling | Помоги мне сложить всё воедино, дорогая, |
| Before it falls apart oh | Пока всё не развалилось на части, оу, |
| Help me piece it all together | Помоги мне сложить всё воедино. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| It's a quarter past midnight | На часах четверть первого ночи, |
| And the speakers are blowing | И колонки не умолкают. |
| Yeah, yeah, We want the bodies on the billboards | Да, да, мы хотим выглядеть, как те, кто изображён на рекламных щитах, |
| Not the lives underneath them | Но не хотим жить жизнями, что скрыты под ними. |
| Yeah, yeah, yeah, and now we're crawling up the walls again | Да, да, да, и сейчас мы снова начинаем сходить с ума. |
| And its a quarter past the world | И мир прожил уже четверть часа. |
| And you said we'd leave this place in dust | И ты говорила, что мы всем утрём нос в этом местечке |
| And fall from heaven straight through hell | И упадём с небес, попав прямо в ад. |
| We never know what we have | Мы никогда не понимаем, что имеем. |
| We never knew what we had | Мы никогда не понимали, что имели. |
| | |
| [Chorus 2:] | [Припев 2:] |
| We keep on running | Мы всё бежим, |
| Running through a red light | Мы бежим на красный свет, |
| Like we're trying to burn the night away | Словно пытаемся испепелить эту ночь, |
| Away-way, oh, away-way, oh | Испепелить, оу, испепелить, оу... |
| Why are we always chasing after something | Почему мы постоянно гонимся за чем-то? |
| Like we trying to throw our lives away? | Мы будто стремимся потратить наши жизни впустую, |
| Away-way, oh, away-way, oh | Впустую, оу, впустую, оу... |
| | |
| [Post-Chorus:] | [Связка:] |
| This is my favorite part oh | Это моя любимая часть, оу, |
| Help me piece it all together darling | Помоги мне сложить всё воедино, дорогая, |
| Before it falls apart oh | Пока всё не развалилось на части, оу, |
| Help me piece it all together | Помоги мне сложить всё воедино. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| (I can't remember, I can't remember | (Я ничего не помню, не могу ничего вспомнить, |
| I can't remember, I can't remember) | Я ничего не помню, не могу ничего вспомнить) |
| It's a quarter past midnight | На часах четверть первого ночи, |
| And the secrets are flowing | И тайны открываются, |
| Our lips are getting looser | Мы начинам болтать лишнее. |
| I don't know what I'm saying | Я не понимаю, что говорю. |
| We never knew what we had | Мы никогда не понимали, что имели. |
| I never know what I've had | Я никогда не осознавал, что у меня было. |
| | |
| [Chorus 2:] | [Припев 2:] |
| We keep on running | Мы всё бежим, |
| Running through a red light | Мы бежим на красный свет, |
| Like we're trying to burn the night away | Словно пытаемся испепелить эту ночь, |
| Away-way, oh, away-way, oh | Испепелить, оу, испепелить, оу... |
| Why are we always chasing after something | Почему мы постоянно гонимся за чем-то? |
| Like we trying to throw our lives away? | Мы будто стремимся потратить наши жизни впустую, |
| Away-way, oh, away-way, oh | Впустую, оу, впустую, оу... |
| | |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| This is my favorite part so | Это моя любимая часть, так что |
| Help me piece it all together darling | Помоги мне сложить всё воедино, дорогая, |
| Before it falls apart | Пока всё не развалилось на части, оу, |
| Help me piece it all together | Помоги мне сложить всё воедино. |
| | |