Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Send Them Off! , исполнителя - Bastille. Дата выпуска: 08.09.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Send Them Off! , исполнителя - Bastille. Send Them Off!(оригинал) | Прогони их!(перевод на русский) |
| [Intro:] | [Вступление:] |
| It was a slight on my honor, so he deserved it | "Моё доброе имя было запятнано, так что он заслужил это. |
| But we're talking about the most brilliant mind this world's ever seen | Но мы говорим о самом выдающемся гении, которого видел этот мир". |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I've got demons running round in my head | В моей голове поселились демоны, |
| And they feed on insecurities I have | И они питаются моими слабостями. |
| Won't you lay your healing hands on my chest? | Ты не приложишь свои исцеляющие руки к моей груди? |
| Let your ritual clean | Проведи свой очищающий ритуал. |
| - | - |
| [Pre-Chorus 1:] | [Распевка 1:] |
| Soak the ropes with your holy water | Окропи верёвки своей святой водой, |
| Tie me down as you read out the words | Свяжи меня, зачитывая заговор. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Set me free from my jealousy | Избавь меня от моей ревности. |
| Won't you exorcise my mind? | Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей? |
| Won't you exorcise my mind? | Ты не очистишь мой разум? |
| I want to be free as I'll ever be | Я хочу навсегда стать свободным. |
| Exorcise my mind | Избавь меня от дурных мыслей. |
| Help me exorcise my mind | Помоги мне очистить мой разум. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Desdemona, won't you liberate me? | Дездемона, ты освободишь меня, |
| When I'm haunted by your ancient history | Если твоя давняя история будет меня терзать? |
| Close these green eyes and watch over as I sleep | Заставь эти зелёные глаза закрыться и, пока я сплю, охраняй меня |
| Through my darkest of dreams | В моих самых страшных кошмарах. |
| - | - |
| [Pre-Chorus 2:] | [Распевка 2:] |
| Be the power to compel me | Стань той силой, что подчинит меня. |
| Hold me closer than anyone before | Обними меня так крепко, как никто раньше меня не обнимал. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Set me free from my jealousy | Избавь меня от моей ревности. |
| Won't you exorcise my mind? | Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей? |
| Won't you exorcise my mind? | Ты не очистишь мой разум? |
| I want to be free as I'll ever be | Я хочу навсегда стать свободным. |
| Exorcise my mind | Избавь меня от дурных мыслей. |
| Help me exorcise my mind | Помоги мне очистить мой разум. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| I should be thinking 'bout nothing else when I'm with you-ou | Мне не надо думать о чём-то ещё, когда я с тобой, |
| With you-ou, ohohoh | С тобой, о-оу... |
| I should be thinking 'bout nothing else when I'm with you-ou | Мне не стоит думать о чём-то ещё, когда я с тобой, |
| With you-ou, ohohoh | С тобой, о-оу... |
| - | - |
| [Intermezzo:] | [Интермеццо:] |
| "Your mind exists somewhere altogether different; it lives in a world where feelings simply cannot be defined by words" | "Твой разум устроен как-то совершенно иначе. Он существует в таком мире, где чувства просто нельзя описать словами". |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Set me free from my jealousy | Избавь меня от моей ревности. |
| Won't you exorcise my mind? | Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей? |
| Won't you exorcise my mind? | Ты не очистишь мой разум? |
| I want to be free as I'll ever be | Я хочу навсегда стать свободным. |
| Exorcise my mind | Избавь меня от дурных мыслей. |
| Help me exorcise my mind | Помоги мне очистить мой разум. |
| Help me exorcise my mind | Помоги мне очистить мой разум. |
| Won't you exorcise my mind? | Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей? |
| - | - |
Send Them Off!(оригинал) |
| «'It was a slight on my honor, so he deserved it |
| 'But we’re talking about the most brilliant mind this world’s ever seen'» |
| I’ve got demons running round in my head |
| And they feed on insecurities I have |
| Won’t you lay your healing hands on my chest? |
| Let your ritual clean |
| Soak the ropes with your holy water |
| Tie me down as you read out the words |
| Set me free from my jealousy |
| Won’t you exorcise my mind? |
| Won’t you exorcise my mind? |
| I want to be free as I’ll ever be |
| Exorcise my mind |
| Help me exorcise my mind |
| Desdemona, won’t you liberate me? |
| When I’m haunted by your ancient history |
| Close these green eyes and watch over as I sleep |
| Through my darkest of dreams |
| Be the power to compel me |
| Hold me closer than anyone before |
| Set me free from my jealousy |
| Won’t you exorcise my mind? |
| Won’t you exorcise my mind? |
| I want to be free as I’ll ever be |
| Exorcise my mind |
| Help me exorcise my mind |
| I should be thinking 'bout nothing else when I’m with you-ou |
| With you-ou, ohohoh |
| I should be thinking 'bout nothing else when I’m with you-ou |
| With you-ou, ohohoh |
| «Your mind exists somewhere altogether different; |
| it lives in a world where |
| feelings simply cannot be defined by words» |
| Set me free from my jealousy |
| Won’t you exorcise my mind? |
| Won’t you exorcise my mind? |
| I want to be free as I’ll ever be |
| Exorcise my mind |
| Help me exorcise my mind |
| Help me exorcise my mind |
| Won’t you exorcise my mind? |
Отошлите Их!(перевод) |
| «Это было оскорблением моей чести, значит, он это заслужил |
| «Но мы говорим о самом блестящем уме, который когда-либо видел этот мир» |
| У меня в голове бегают демоны |
| И они питаются моей неуверенностью |
| Не возложишь ли ты свои исцеляющие руки на мою грудь? |
| Пусть ваш ритуал очистится |
| Замочите веревки своей святой водой |
| Свяжи меня, когда будешь читать слова |
| Освободи меня от моей ревности |
| Разве ты не изгонишь мой разум? |
| Разве ты не изгонишь мой разум? |
| Я хочу быть свободным, как никогда |
| Изгони мой разум |
| Помоги мне изгнать мой разум |
| Дездемона, ты не освободишь меня? |
| Когда меня преследует твоя древняя история |
| Закрой эти зеленые глаза и смотри, пока я сплю |
| Через мои самые темные мечты |
| Будь силой, чтобы заставить меня |
| Держи меня ближе, чем кто-либо прежде |
| Освободи меня от моей ревности |
| Разве ты не изгонишь мой разум? |
| Разве ты не изгонишь мой разум? |
| Я хочу быть свободным, как никогда |
| Изгони мой разум |
| Помоги мне изгнать мой разум |
| Я не должен думать ни о чем другом, когда я с тобой |
| С тобой-оу, ооооо |
| Я не должен думать ни о чем другом, когда я с тобой |
| С тобой-оу, ооооо |
| «Ваш разум существует где-то совсем в другом месте; |
| он живет в мире, где |
| чувства просто не передать словами» |
| Освободи меня от моей ревности |
| Разве ты не изгонишь мой разум? |
| Разве ты не изгонишь мой разум? |
| Я хочу быть свободным, как никогда |
| Изгони мой разум |
| Помоги мне изгнать мой разум |
| Помоги мне изгнать мой разум |
| Разве ты не изгонишь мой разум? |
| Название | Год |
|---|---|
| Happier ft. Bastille | 2018 |
| Distorted Light Beam | 2022 |
| (I Just) Died In Your Arms | 2012 |
| Pompeii | 2012 |
| WHAT YOU GONNA DO??? ft. Graham Coxon | 2020 |
| Doom Days | 2019 |
| Things We Lost in the Fire | 2012 |
| Give Me The Future | 2022 |
| Fake It | 2016 |
| Laughter Lines | 2012 |
| Daniel in the Den | 2012 |
| Thelma + Louise | 2022 |
| These Streets | 2012 |
| survivin' | 2022 |
| Way Beyond | 2016 |
| Good Grief | 2016 |
| Basket Case | 2017 |
| Bad Blood | 2012 |
| Icarus | 2012 |
| The Driver | 2014 |