[Intro:] | [Вступление:] |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
We're noc-, we're noc-, we're nocturnal | Мы ведём ночной, мы ведём ночной, мы ведём ночной образ жизни... |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
You put your arms around me | Ты обнимаешь меня. |
Partners in crime in the dead of night | Мы вместе с тобой совершаем преступления под покровом ночи. |
It's our weekend religion | Это наша религия в выходные дни. |
A different chord but the same refrain | Аккорд другой, но припев тот же. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
We've only got ourselves to blame | Мы можем винить только самих себя, |
Again and again and again | Всё это повторяется снова и снова, |
Again and again and again | Всё это повторяется снова и снова. |
Let every night play out the same | Пусть каждая ночь проходит точно так же! |
'Cause I wouldn't, I wouldn't change a thing | Ведь я бы не стал, я бы не стал ничего менять. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
We're nocturnal creatures, we own the night | Мы ночные создания, ночь принадлежит нам! |
And we don't need a reason if we want to lose our minds | И нам не нужен повод, если мы хотим потерять голову. |
We're nocturnal creatures, drawn to the flame | Мы ночные создания, что тянутся к огню. |
And the morning doesn't reach us | И утро не доберётся до нас, |
Well, not until we want it to, want it to | Что ж, нет, пока мы этого не захотим, не захотим этого. |
- | - |
[Post-Chorus:] | [Связка:] |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
We're noc-, we're noc-, we're nocturnal | Мы ведём ночной, мы ведём ночной, мы ведём ночной образ жизни... |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
No moon, no stars above us | Над нами нет ни луны, ни звёзд. |
The orange sky says the night's alive | Оранжевое небо говорит нам, что ночь полна жизни. |
This time with you's elastic | Время, проведённое с тобой, эластично. |
We stretch these hours as far as we can make them go | Мы растягиваем эти часы настолько сильно, насколько можем это сделать. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
We've only got ourselves to blame | Мы можем винить только самих себя, |
Again and again and again | Всё это повторяется снова и снова, |
Again and again and again | Всё это повторяется снова и снова. |
Let every night play out the same | Пусть каждая ночь проходит точно так же! |
'Cause I wouldn't, I wouldn't change a thing | Ведь я бы не стал, я бы не стал ничего менять. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
We're nocturnal creatures, we own the night (We own the night) | Мы ночные создания, ночь принадлежит нам! |
And we don't need a reason if we want to lose our minds | И нам не нужен повод, если мы хотим потерять голову. |
We're nocturnal creatures, drawn to the flame (Drawn to the flame) | Мы ночные создания, что тянутся к огню. |
And the morning doesn't reach us | И утро не доберётся до нас, |
Well, not until we want it to, want it to | Что ж, нет, пока мы этого не захотим, не захотим этого. |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh | Оу-оу-оу-оу, оу-оу-оу-оу, |
Oh-oh-oh-oh, oh-oh | Оу-оу-оу-оу, оу-оу, |
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh | Оу-оу-оу-оу, оу-оу-оу-оу, |
Oh-oh-oh-oh, oh-oh | Оу-оу-оу-оу, оу-оу... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
We're nocturnal creatures, we own the night (We own the night) | Мы ночные создания, ночь принадлежит нам! |
And we don't need a reason if we want to lose our minds | И нам не нужен повод, если мы хотим потерять голову. |
We're nocturnal creatures, drawn to the flame (Drawn to the flame) | Мы ночные создания, что тянутся к огню. |
And the morning doesn't reach us | И утро не доберётся до нас, |
Well, not until we want it to, want it to | Что ж, нет, пока мы этого не захотим, не захотим этого. |
- | - |
[Outro:] | [Завершение:] |
Oh, oh | Оу, оу... |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
Oh, oh | Оу, оу... |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
Oh, oh | Оу, оу... |
We're noc-, we're noc-, we're nocturnal | Мы ведём ночной, мы ведём ночной, мы ведём ночной образ жизни... |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
Oh, oh | Оу, оу... |
We're nocturnal, we're nocturnal | Мы ведём ночной образ жизни, мы ведём ночной образ жизни, |
We're noc-, we're noc-, we're nocturnal | Мы ведём ночной, мы ведём ночной, мы ведём ночной образ жизни... |
- | - |
[Spoken:] | [Разговор:] |
We received the freedom but we were completely unaware what to do with this freedom | Мы получили свободу, но мы совершенно не знали, что делать с этой свободой. |
It felt like the hungry people received the foods and we just ate everything | Было ощущение, что голодные люди получили еду, и мы просто ели всё. |