| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Lethargy got a hold of me | Мной овладела апатия, |
| And I don't know how to shake it | И я не знаю, как избавиться от неё. |
| Got these itchy feet for a change of scene | Хочется сменить обстановку, чтобы всё вокруг поменялось, |
| Do anything to escape it | Сделать что-нибудь, чтобы сбежать от этого. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Get up, get up, pressure, pressure | Вставай, поднимайся, приложи усилия, пересиль себя! |
| Run away as fast as you can go | Беги так быстро, как только можешь! |
| Every day your friends and lovers | Каждый день твои друзья и близкие |
| Give the answers everybody knows | Советуют тебе то, что все и так знают. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You told me not to be like anybody else | Ты сказала мне быть не похожим ни на кого другого. |
| Head spin, happiness, death | Голова идёт кругом, это блаженство, но это смертельно... |
| Be like anybody else | Будь такой же, как все. |
| Broke down, nothing else left | Если ты потерпела поражение, тебе ничего не остаётся. |
| | |
| You checked out years ago | Ты прошла через это много лет назад, |
| Oh what I'd do not to worry like you | Оу, что же мне сделать, чтобы не мучиться, как ты? |
| You checked out years ago | Ты убедилась в этом много лет назад, |
| Oh what I'd do not to worry like you | Оу, что же мне сделать, чтобы не беспокоиться, как ты? |
| | |
| "C'mon, relax" | ''Вперёд, расслабься!'' |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| There's an English man up in space these days | В это время англичанин выходит в открытый космос, |
| Floating in awe and wonder | Волнуясь, погружается в нечто удивительное. |
| As he broke away from the atmosphere | И когда он покинул пределы атмосферы, |
| And all of us non-believers | Никто из нас не поверил в это. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Get up, get up, pressure, pressure | Вставай, поднимайся, приложи усилия, пересиль себя! |
| Run away as fast as you can go | Беги что есть силы! |
| Every day your friends and lovers | Каждый день твои друзья и близкие, |
| Give the answers everybody knows | Отвечая на вопросы, говорят то, что и так знает каждый. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You told me not to be like anybody else | Ты сказала мне быть не таким, как все. |
| Head spin, happiness, death | Голова кругом, это блаженство, но это смертельно... |
| Be like anybody else | Будь такой же, как все. |
| Broke down, nothing else left | Ты потерпела поражение, тебе ничего не остаётся. |
| | |
| You checked out years ago | Ты прошла через это много лет назад, |
| Oh what I'd do not to worry like you | Оу, что же мне сделать, чтобы не мучиться, как ты? |
| You checked out years ago | Ты уже много лет знакома с этим, |
| Oh what I'd do not to worry like you | Оу, что же мне сделать, чтобы не волноваться, как ты? |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Paint the scene for me | Раскрась этот мир ради меня. |
| Paint it bright and paint it clear | Раскрась всё в яркие цвета, изобрази всё отчётливо. |
| I don't want to use my imagination here | Я не хочу включать своё воображение в данный момент, |
| Don't want to use my imagination here | Не хочу включать своё воображение именно сейчас. |
| Paint the scene for me | Раскрась всё, что тебя окружает, ради меня. |
| Paint it bright and paint it clear | Раскрась всё в яркие цвета, изобрази всё отчётливо. |
| I don't want to use my imagination here | Я не хочу включать своё воображение прямо сейчас, |
| Don't want to use my imagination here | Не хочу включать своё воображение именно сейчас. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| You told me not to be like anybody else | Ты сказала мне быть не похожим ни на кого другого. |
| Head spin, happiness, death | Голова кругом, это блаженство, но это смертельно... |
| Be like anybody else | Будь такой же, как все. |
| Broke down, nothing else left | Если ты проиграла, тебе ничего не остаётся. |
| | |
| You checked out years ago | Ты признала поражение много лет назад, |
| Oh what I'd do not to worry like you | Оу, что же мне сделать, чтобы не волноваться, как ты? |
| You checked out years ago | Ты уже давно убедилась в этом, |
| Oh what I'd do not to worry like you | Оу, что же мне сделать, чтобы не беспокоиться, как ты? |
| | |