| Walking out into the dark | Выходящие во мрак ночи, |
| Cutting out a different path | Прокладывающие иные пути, – |
| Lead by your beating heart | Пусть ведёт их твоё стучащее сердце! |
| All the people of the town | Никто в городе |
| Cast their eyes right to the ground | Не желает ничего знать |
| In matters of the heart. | О горячих и неравнодушных сердцах! |
| | |
| The night was all you had | Ночь — это всё, что у тебя было! |
| You ran into the night from all you had | Ты ушла в ночь ото всего, что имела, – |
| Found yourself a path upon the ground | Нашла себе путь над землёй! |
| You ran into the night; you can't be found, | Ты ушла в ночь, и тебя уже не найти, |
| But | Но – |
| | |
| This is your heart. | Это твоё сердце! |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Pumps through your veins. | Гонит кровь по твоим венам! |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| | |
| Summer evening breezes blew | Ветерок в летний вечер |
| Drawing voices deep from you | Чуть слышно доносит твой голос, – |
| Lead by your beating heart | Пусть ведёт нас твоё стучащее сердце! |
| What a year and what a night | Какой год и какая ночь, |
| What terrifying final sights | Какое ужасное зрелище в итоге! – |
| Put out your beating heart. | Протяни же нам своё стучащее сердце! |
| | |
| The night was all you had | Ночь — это всё, что у тебя было! |
| You ran into the night from all you had | Ты ушла в ночь ото всего, что имела, – |
| Found yourself a path upon the ground | Нашла себе путь над землёй! |
| You ran into the night; you can't be found, | Ты ушла в ночь, и тебя уже не найти, |
| But | Но – |
| | |
| This is your heart. | Это твоё сердце! |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Pumps through your veins. | Гонит кровь по твоим венам! |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| | |
| If you had your gun, | Будь у тебя пистолет, |
| Would you shoot it at the sky? | Ты выстрелила бы из него там, на небе? |
| Why? | Почему? |
| To see where it would fall, | Чтобы узнать, куда ты попала, |
| Oh, will you come down at all? | О, ты спустилась бы с неба совсем? |
| If you had your gun, | Будь у тебя пистолет, |
| Would you shoot it at the sky? | Ты выстрелила бы из него там, на небе? |
| Why? | Почему? |
| To see where your bullet would fall, | Чтобы узнать, куда попала твоя пуля, |
| Oh, will you come down at all? | О, ты спустилась бы с неба совсем? |
| | |
| This is your heart. | Это твоё сердце! |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Pumps through your veins. | Гонит кровь по твоим венам! |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| | |
| This is your racing heart. | Это твоё мчащееся сердце! |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Pumps through your veins. | Гонит кровь по твоим венам! |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| Can you feel it? | Чувствуешь ли ты его? |
| | |