Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marching Shoulder to Shoulder, исполнителя - Barry Louis Polisar. Песня из альбома Naughty Songs For Boys And Girls, в жанре Детская музыка со всего мира
Дата выпуска: 31.12.1977
Лейбл звукозаписи: Rainbow Morning
Язык песни: Английский
Marching Shoulder to Shoulder(оригинал) |
We’re marching shoulder to shoulder |
To demand equal rights for kids |
We’re not just «cute», we’re important |
We’re throwing off our chains and our bibs |
Children of the world, its time to unite; |
It’s time to organize and stand up for what is right |
We’ve got nothing to lose but our diapers and our pins |
And if we all stick together, I know that we can win |
We’re marching shoulder to shoulder |
Being under three feet tall is now in style |
We’re the front for kid’s liberation; |
Spare the rod and spoil the child |
Down with «Children will speak only when they’re spoken to» |
We ain’t just kids, we’re human beings too you know |
We wanna be heard and we know that we’ll be seen |
We won’t trust anybody who is over thirteen |
We’re marching shoulder to shoulder |
Were gonna speak up when we have something to say |
Suppose they gave a birthday party… |
And nobody came? |
Were marching shoulder to shoulder; |
Down with playpens and nursery schools; |
Climb out of your high chairs, this fight is for you; |
We want bread and roses… and chocolate cake, too |
We’re tired of being pampered, we’re tired of being coddled |
We’re making molotov cocktails from our baby bottles |
Were marching shoulder to shoulder |
The times are gonna change one day |
They can send us to their rooms and they can yell and they can spank us |
They can make us go to bed, but one day they’re gonna thank us |
Маршируя плечом к плечу(перевод) |
Мы идем плечом к плечу |
Требовать равных прав для детей |
Мы не просто «милые», мы важные |
Мы сбрасываем наши цепи и наши нагрудники |
Дети мира, пора объединяться; |
Пришло время организоваться и отстаивать то, что правильно |
Нам нечего терять, кроме наших подгузников и наших булавок |
И если мы все будем держаться вместе, я знаю, что мы можем победить |
Мы идем плечом к плечу |
Быть ниже трех футов теперь в моде |
Мы — фронт освобождения детей; |
Пожалейте удочку и избалуйте ребенка |
Долой «Дети будут говорить только тогда, когда с ними разговаривают» |
Мы не просто дети, мы тоже люди, вы знаете |
Мы хотим, чтобы нас услышали, и мы знаем, что нас увидят |
Мы не будем доверять никому, кто старше тринадцати лет |
Мы идем плечом к плечу |
Мы собирались говорить, когда нам есть что сказать |
Предположим, они устроили день рождения… |
И никто не пришел? |
Шли плечом к плечу; |
Долой манежи и детские сады; |
Поднимитесь со своих высоких стульев, этот бой для вас; |
Мы хотим хлеба и роз... и шоколадного торта тоже |
Мы устали баловать себя, мы устали нянчиться |
Делаем коктейли Молотова из детских бутылочек. |
Маршировали плечом к плечу |
Времена изменятся в один прекрасный день |
Они могут отправить нас в свои комнаты, и они могут кричать, и они могут отшлепать нас. |
Они могут заставить нас лечь спать, но однажды они скажут нам спасибо |