Перевод текста песни Drouot - Barbara

Drouot - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drouot , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Ses 50 plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Drouot (оригинал)Друо (перевод)
Dans les paniers d’osier de la salle des ventes В плетеных корзинах аукционного дома
Une gloire déchue des folles années trente Падшая слава бурных тридцатых
Avait mis aux enchères, parmi quelques brocantes Был продан с аукциона, среди некоторых блошиных рынков
Un vieux bijou donné par quel amour d’antan Старая жемчужина, подаренная какой любовью прошлых лет
Elle était là, figée, superbe et déchirante Вот она, застывшая, красивая и душераздирающая
Les mains qui se nouaient, se dénouaient tremblantes Руки, что завязаны, развязаны, дрожат
Des mains belles encore, déformées, les doigts nus Руки все еще красивые, деформированные, голые пальцы
Comme sont nus, parfois, les arbres en novembre Как голые деревья иногда в ноябре
Comme chaque matin, dans la salle des ventes Как каждое утро, в аукционном зале
Bourdonnait une foule, fiévreuse et impatiente Толпа гудела, лихорадочно и нетерпеливо
Ceux qui, pour quelques sous, rachètent pour les vendre Те, кто за несколько копеек выкупают, чтобы продать их
Les trésors fabuleux d’un passé qui n’est plus Сказочные сокровища прошлого, которого больше нет
Dans ce vieux lit cassé, en bois de palissandre В этой старой сломанной кровати из розового дерева
Que d’ombres enlacées, ont rêvé à s’attendre К чему приснились переплетенные тени, ожидая
Les choses ont leurs secrets, les choses ont leurs légendes У вещей есть свои секреты, у вещей есть свои легенды
Mais les choses murmurent si nous savons entendre Но вещи шепчутся, если мы умеем слышать
Le marteau se leva, dans la salle des ventes Молот поднялся, в аукционном зале
Une fois, puis deux fois, alors, dans le silence Раз, потом два, потом молча
Elle cria: «Je prends, je rachète tout ça Она плакала: «Я беру, я покупаю все обратно
Ce que vous vendez là, c’est mon passé à moi» То, что вы здесь продаете, — это мое прошлое».
C'était trop tard, déjà, dans la salle des ventes Было уже слишком поздно, в аукционном зале
Le marteau retomba sur sa voix suppliante Молот упал на ее умоляющий голос
Tout se passe si vite à la salle des ventes Все происходит так быстро в аукционном доме
Tout se passa si vite, on ne l’entendit pas Все произошло так быстро, что мы этого не услышали.
Près des paniers d’osier, dans la salle des ventes У плетеных корзин в аукционном зале
Une femme pleurait ses folles années trente Женщина плакала в свои сумасшедшие тридцать
Et revoyait soudain défiler son passé И вдруг увидел промелькнувшее прошлое
Défiler son passé, défiler son passé пролистайте его прошлое, пролистайте его прошлое
Car venait de surgir, du fond de sa mémoire Ибо только что поднялся, из глубины памяти своей
Du fond de sa mémoire, un visage oublié Из глубины памяти забытое лицо
Une image chérie, du fond de sa mémoire Заветный образ, из глубины его памяти
Son seul amour de femme, son seul amour de femme Его единственная женская любовь, его единственная женская любовь
Hagarde, elle sortit de la salle des ventes Хаггард, она вышла из аукционного зала
Froissant quelques billets, dedans ses main tremblantes Сминая несколько купюр в трясущихся руках
Froissant quelques billets, du bout de ses doigts nus Комкает какие-то купюры голыми пальцами
Quelques billets froissés, pour un passé perdu Несколько скомканных купюр за потерянное прошлое
Hagarde, elle sortit de la salle des ventes Хаггард, она вышла из аукционного зала
Je la vis s'éloigner, courbée et déchirante Я видел, как она ушла, согнутая и душераздирающая
De son amours d’antan, rien ne lui restait plus От его любви к прошлым годам ему ничего не осталось
Pas même ce souvenir, aujourd’hui disparuНет даже этой памяти, теперь нет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: